Cauet - Lève Les Bras (Parodie Du Titre "Inch Allah" De Mc Solaar) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Lève Les Bras (Parodie Du Titre "Inch Allah" De Mc Solaar)
Raise Your Arms (Parody Of The Song "Inch Allah" By Mc Solaar)
Vous le dites, hein, moi j'suis prêt à faire votre disque,
You’re telling me, eh, I’m ready to make your record,
Hein, moi, c'est quand vous voulez.
Eh, me, whenever you want.
Ah nan nan nan mais vas-y
Ah no no no, go ahead.
Installe-toi, installe-toi, c'est bon, installe-toi.
Sit down, sit down, it's good, sit down.
Attends, heu, deux z'gondes là, c'est quoi c't' odeur?
Wait, hey, two chicks there, what's that smell?
Moi j' sais pas, moi, j' sens rien, allez, on y va.
I don't know, I don't smell anything, come on, let's go.
Attends y'a un animal mort quoi?
Wait, is there a dead animal there or what?
Ça sent le fauve dans le studio, là!
It smells like a wild animal in the studio, here!
Mais quand même, t'es venu en jogging, ou quoi,
But still, you came in sweatpants, or what,
T'aurais pu prendre le bus quand même, nan?
You could have taken the bus though, no?
Ben, justement c' que j' vais rapper, ça parle un peu de ça.
Well, that's precisely what I'm going to rap about, it talks a little bit about that.
Ça parle de problèmes d'odeur de corporel à soi-même.
It talks about body odor problems with oneself.
Je vais te montrer comment on fait du rap,
I'm going to show you how to make rap,
T'as juste à bouger les mains, un peu comme le pape,
You just have to move your hands, a little bit like the pope,
Tu chantes des mots, qui riment dans un dico,
You sing words that rhyme in a dictionary,
Tu mets d' la 'zic dessus et ça donne ta démo,
You put some 'zic on it and it gives you your demo,
C' matin, j' suis claqué, bloqué, dans mon clic-clac
It's morning, I'm tired, stuck, in my click-clack
J'suis dans la glue, c'est super bof, j' me mets des claques
I'm in the glue, it's super lame, I slap myself
Mais à force de m' claquer, je chante des cloques
But by dint of slapping myself, I sing blisters
Et quand j'les perces, ça fait "flop flop"
And when I pierce them, it makes "flop flop"
D'un coup ça fait des "flips" tout au fond de mon "slop"
Suddenly it makes "flips" at the bottom of my "slop"
Si j' veux garder mon slip, 'faut qu' j' trouve une flaque de flotte
If I want to keep my underpants, I have to find a puddle of float
Pas la peine que j' flippe, j'ai du tact, ça fera pas d'flop
No need for me to flip out, I have tact, it won't flop
Après au fond d' mon sac ça fera "flop flop".
After at the bottom of my bag it will make "flop flop".
Qu'est-ce que ça sent? {x4}
What is that smell? {x4}
- Et là, tu sens, là?
- And there, do you smell, there?
- Ben non, j' sens pas!
- Well no, I don't smell!
- Alors, écoutes ça!
- So, listen to this!
{Refrain:}
{Chorus:}
Lève les bras, et mets du Narta
Raise your arms, and put on some Narta
Ça pue, ça fouette, et ça s'en va pas,
It stinks, it stings, and it doesn't go away,
Ça vient des auréoles que j'ai sous les bras! {x2}
It comes from the halos I have under my arms! {x2}
Mais moi, j' m'en fous et je rappe jusqu'au bout
But me, I don't care and I rap to the end
Je donne tout ce que j'ai même si je transpires beaucoup
I give everything I have even if I sweat a lot
Et oui, quand je rappe, je brûle des calories,
And yes, when I rap, I burn calories,
Je transpire comme une bête de midi à minuit,
I sweat like a beast from noon to midnight,
Je sens la semelle des pieds à la tête,
I smell the soles of my feet to my head,
J'ai du maroilles sur la toison et du coup je sens l' fennec
I have Maroilles cheese on my fleece and suddenly I smell like a fennec fox
J'ai les arpions qui fouettent, j'ai l'haleine d'un mouton
My armpits are whipping, my breath smells like a sheep
Et le caleçon qui sent pas bon, bon, bon.
And the underpants that don't smell good, good, good.
Vas-y, j' me tape une intro. Tant pis si c'est un bide
Go ahead, I'll bang an intro. Too bad if it's a flop
Baby, moi j' déballes tout c' que j'ai dans l' bide
Baby, I'm unpacking everything I have in the belly
Bali, balo, ballé c'est les ballots,
Bali, balo, ballé it's the balls,
Tu voles à Babel en boulottant du Babybel sur une moto débile,
You fly to Babel by wolfing down Babybel on a wacky motorcycle,
Tu t' crois "Bebel" mais bon, si t'es débile,
You think you're "Babel" but hey, if you're wacky,
Tu vas buller sur "boule et bill",
You're going to bully "boule et bill",
C'est pas vraiment d' la balle mais, bon, ça fout les boules
It's not really ball but hey, it sucks balls
C'est moins "bath" que "Babel" mais bien mieux que "Kaboul"
It's less "bath" than "Babel" but much better than "Kabul"
Les boules...
The balls...
{Au Refrain, x2}
{To the chorus, x2}
{Parlé:}
{Spoken:}
Quand je regarde tous ceux qui passent autour,
When I look at all those who pass by,
Dès qu'ils z'arrivent vers moi, y fonts tous demi-tour,
As soon as they arrive towards me, they all turn around,
C'est que j' me dis que j' devrais faire un effort,
That's when I tell myself that I should make an effort,
Me mett' du déo pour que ça sente moins fort.
Put on some deodorant so it doesn't smell so strong.
Alors p't être qu'un jour j' vais rencontrer l'amour,
So maybe one day I'll meet love,
Si j' me dépêche, j' vais même passer chez Carrefour
If I hurry, I'll even go to Carrefour
Dès lors, plus besoin d' rapper pour rencontrer des filles,
From then on, no need to rap to meet girls,
Demain, j'aurai les dessous d' bras qui sentent la vanille.
Tomorrow, I'll have armpits that smell like vanilla.
{Au Refrain, x2}
{To the Chorus, x2}





Autoren: dannic, j. alain, k roz, mc solaar


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.