Cavaleiros do Forró - A Música do Dia - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

A Música do Dia - Cavaleiros do ForróÜbersetzung ins Englische




A Música do Dia
The Song of the Day
A música do dia
The Song of the Day
E agora vamos para o quadro "A música do dia"
And now we go to the section "The Song of the Day"
Alô?
Hello?
Oi!
Hi!
Quem fala?
Who's speaking?
É Michele!
It's Michele!
Que música você quer ouvir?
What song do you want to hear?
Queria uma música em que meu cavaleiro se declarasse pra mim
I was thinking of a song in which my love declares his love for me
Pelo menos uma vez
At least once
Nós brigamos esse final de semana
We had a fight this weekend
E esse seria o grande presente que ele poderia me dar
And playing a song like this would be a great present he could give me
E pra você: a música do dia
And to you: the song of the day
Neguinha, eu nunca falo o que sinto por você
My dear, I never say what I feel for you
Na frente dos amigos, eu pareço ser tão duro
In front of your friends, I seem so tough
Comentam que eu estou muito seguro
They say that I am very sure
E pensam até que eu não amo você
And even think that I don't love you
Pura bobagem (pura bobagem)
Nonsense (nonsense)
O meu coração quer te ver amada
My heart only wants to see you loved
Te ama mais que a ele mesmo, e por direito
Loves you more than itself, and rightfully so
Esse meu jeito de durão é fachada
My tough guy act is just a facade
Porque eu te amo
Because I love you
Aumenta esse volume, locutor
Increase the volume, presenter
Que agora eu vou falar pro meu amor
That now I will confess to my love
Tudo o que não falei por tantos anos
Everything I have not said for so many years
Como eu te amo
How I love you
Calei, mas não deixei de te amar
I have been silent, but not because I stopped loving you
Estou usando o rádio pra mostrar
I am using the radio to show
Pra o mundo inteiro o quanto eu te amo
To the entire world how much I love you
(Cavaleiros do Forró)
(Cavaleiros do Forró)
(Volume quatro)
(Volume four)
Neguinha, eu nunca falo o que sinto por você
My dear, I never say what I feel for you
Na frente dos amigos, eu pareço ser tão duro
In front of your friends, I seem so tough
Comentam que eu estou muito seguro
They say that I am so sure
E pensam até que eu não amo você
And even think that I don't love you
Pura bobagem (pura bobagem)
Nonsense (nonsense)
O meu coração quer te ver amada
My heart only wants to see you loved
Te ama mais que a ele mesmo, e por direito
Loves you more than itself, and rightfully so
Esse meu jeito de durão é fachada
My tough guy act is just a facade
Porque eu te amo
Because I love you
Aumenta esse volume, locutor
Increase the volume, presenter
Que agora eu vou falar pro meu amor
That now I will confess to my love
Tudo o que não falei por tantos anos
Everything I have not said for so many years
Como eu te amo
How I love you
Calei, mas não deixei de te amar
I have been silent, but not because I stopped loving you
Estou usando o rádio pra mostrar
I am using the radio to show
Pra o mundo inteiro o quanto eu te amo
To the entire world how much I love you
Estou usando o rádio pra mostrar
I am using the radio to show
Quanto eu te amo
How much I love you





Autoren: Alex Padang, João Ribeiro


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.