Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Música do Dia
The Song of the Day
A
música
do
dia
The
Song
of
the
Day
E
agora
vamos
para
o
quadro
"A
música
do
dia"
And
now
we
go
to
the
section
"The
Song
of
the
Day"
Quem
fala?
Who's
speaking?
Que
música
você
quer
ouvir?
What
song
do
you
want
to
hear?
Queria
uma
música
em
que
meu
cavaleiro
se
declarasse
pra
mim
I
was
thinking
of
a
song
in
which
my
love
declares
his
love
for
me
Pelo
menos
uma
vez
At
least
once
Nós
brigamos
esse
final
de
semana
We
had
a
fight
this
weekend
E
esse
seria
o
grande
presente
que
ele
poderia
me
dar
And
playing
a
song
like
this
would
be
a
great
present
he
could
give
me
E
pra
você:
a
música
do
dia
And
to
you:
the
song
of
the
day
Neguinha,
eu
nunca
falo
o
que
sinto
por
você
My
dear,
I
never
say
what
I
feel
for
you
Na
frente
dos
amigos,
eu
pareço
ser
tão
duro
In
front
of
your
friends,
I
seem
so
tough
Comentam
que
eu
estou
muito
seguro
They
say
that
I
am
very
sure
E
pensam
até
que
eu
não
amo
você
And
even
think
that
I
don't
love
you
Pura
bobagem
(pura
bobagem)
Nonsense
(nonsense)
O
meu
coração
só
quer
te
ver
amada
My
heart
only
wants
to
see
you
loved
Te
ama
mais
que
a
ele
mesmo,
e
por
direito
Loves
you
more
than
itself,
and
rightfully
so
Esse
meu
jeito
de
durão
é
só
fachada
My
tough
guy
act
is
just
a
facade
Porque
eu
te
amo
Because
I
love
you
Aumenta
esse
volume,
locutor
Increase
the
volume,
presenter
Que
agora
eu
vou
falar
pro
meu
amor
That
now
I
will
confess
to
my
love
Tudo
o
que
não
falei
por
tantos
anos
Everything
I
have
not
said
for
so
many
years
Como
eu
te
amo
How
I
love
you
Calei,
mas
não
deixei
de
te
amar
I
have
been
silent,
but
not
because
I
stopped
loving
you
Estou
usando
o
rádio
pra
mostrar
I
am
using
the
radio
to
show
Pra
o
mundo
inteiro
o
quanto
eu
te
amo
To
the
entire
world
how
much
I
love
you
(Cavaleiros
do
Forró)
(Cavaleiros
do
Forró)
(Volume
quatro)
(Volume
four)
Neguinha,
eu
nunca
falo
o
que
sinto
por
você
My
dear,
I
never
say
what
I
feel
for
you
Na
frente
dos
amigos,
eu
pareço
ser
tão
duro
In
front
of
your
friends,
I
seem
so
tough
Comentam
que
eu
estou
muito
seguro
They
say
that
I
am
so
sure
E
pensam
até
que
eu
não
amo
você
And
even
think
that
I
don't
love
you
Pura
bobagem
(pura
bobagem)
Nonsense
(nonsense)
O
meu
coração
só
quer
te
ver
amada
My
heart
only
wants
to
see
you
loved
Te
ama
mais
que
a
ele
mesmo,
e
por
direito
Loves
you
more
than
itself,
and
rightfully
so
Esse
meu
jeito
de
durão
é
só
fachada
My
tough
guy
act
is
just
a
facade
Porque
eu
te
amo
Because
I
love
you
Aumenta
esse
volume,
locutor
Increase
the
volume,
presenter
Que
agora
eu
vou
falar
pro
meu
amor
That
now
I
will
confess
to
my
love
Tudo
o
que
não
falei
por
tantos
anos
Everything
I
have
not
said
for
so
many
years
Como
eu
te
amo
How
I
love
you
Calei,
mas
não
deixei
de
te
amar
I
have
been
silent,
but
not
because
I
stopped
loving
you
Estou
usando
o
rádio
pra
mostrar
I
am
using
the
radio
to
show
Pra
o
mundo
inteiro
o
quanto
eu
te
amo
To
the
entire
world
how
much
I
love
you
Estou
usando
o
rádio
pra
mostrar
I
am
using
the
radio
to
show
Quanto
eu
te
amo
How
much
I
love
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alex Padang, João Ribeiro
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.