Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dois Apaixonados
Zwei Verliebte
Porque
nós
somos
dois
apaixonados
Denn
wir
sind
zwei
Verliebte
É
Cavaleiros
do
Forró
Das
sind
Cavaleiros
do
Forró
Volume
07,
seu
menino
Volume
07,
mein
Junge
Eu
não
sei
o
que
aconteceu
comigo
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
passiert
ist
Tá
batendo
acelerado
o
coração
Mein
Herz
schlägt
schneller
Pintou
um
sentimento
diferente
Ein
anderes
Gefühl
ist
aufgekommen
Tô
me
sentindo
um
adolescente
Ich
fühle
mich
wie
ein
Teenager
Tô
querendo
ser
bem
mais
que
um
amigo
Ich
möchte
viel
mehr
als
nur
ein
Freund
sein
Vou
deixar
de
lado
a
minha
timidez
Ich
werde
meine
Schüchternheit
beiseite
legen
E
se
você
disser
que
assina
embaixo
Und
wenn
du
sagst,
dass
du
zustimmst
Eu
vou
te
amar
como
jamais
amei
Werde
ich
dich
lieben,
wie
ich
noch
nie
geliebt
habe
Será
que
o
que
você
sente
por
mim
Ist
das,
was
du
für
mich
fühlst
Não
é
só
atração
ou
coisa
assim
Nicht
nur
Anziehung
oder
so
etwas
Feito
chuva
forte
de
verão?
Wie
ein
starker
Sommerregen?
Quem
pode
garantir
que
vai
me
amar?
Wer
kann
garantieren,
dass
du
mich
lieben
wirst?
E
se
você
só
for
mais
um
que
quer
me
usar
Und
wenn
du
nur
eine
weitere
bist,
die
mich
benutzen
will
Me
deixando
aqui
na
solidão?
Mich
hier
in
der
Einsamkeit
lassend?
Deixa
rolar
esse
amor,
seja
do
jeito
que
for
Lass
diese
Liebe
fließen,
egal
wie
É
tudo
ou
nada
Es
ist
alles
oder
nichts
É
só
você
prometer
que
vai
saber
me
fazer
Du
musst
nur
versprechen,
dass
du
wissen
wirst,
wie
du
mich
machst
A
mulher
mais
amada
Zur
meistgeliebten
Frau
Deixa
rolar
esse
amor,
seja
do
jeito
que
for
Lass
diese
Liebe
fließen,
egal
wie
Porque
nós
somos
dois
apaixonados
Denn
wir
sind
zwei
Verliebte
Deixa
rolar
esse
amor,
seja
do
jeito
que
for
Lass
diese
Liebe
fließen,
egal
wie
É
tudo
ou
nada
Es
ist
alles
oder
nichts
É
só
você
prometer
que
vai
saber
me
fazer
Du
musst
nur
versprechen,
dass
du
wissen
wirst,
wie
du
mich
machst
A
mulher
mais
amada
Zur
meistgeliebten
Frau
Deixa
rolar
esse
amor,
seja
do
jeito
que
for
Lass
diese
Liebe
fließen,
egal
wie
Porque
nós
somos
dois
apaixonados
Denn
wir
sind
zwei
Verliebte
Ai,
delícia!
Ah,
wie
herrlich!
Será
que
o
que
você
sente
por
mim
Ist
das,
was
du
für
mich
fühlst
Não
é
só
atração
ou
coisa
assim
Nicht
nur
Anziehung
oder
so
etwas
Feito
chuva
forte
de
verão?
Wie
ein
starker
Sommerregen?
Quem
pode
garantir
que
vai
me
amar?
Wer
kann
garantieren,
dass
du
mich
lieben
wirst?
E
se
você
só
for
mais
um
que
quer
me
usar
Und
wenn
du
nur
eine
weitere
bist,
die
mich
benutzen
will
Me
deixando
aqui
na
solidão?
Mich
hier
in
der
Einsamkeit
lassend?
Deixa
rolar
esse
amor,
seja
do
jeito
que
for
Lass
diese
Liebe
fließen,
egal
wie
É
tudo
ou
nada
Es
ist
alles
oder
nichts
É
só
você
prometer
que
vai
saber
me
fazer
Du
musst
nur
versprechen,
dass
du
wissen
wirst,
wie
du
mich
machst
A
mulher
mais
amada
Zur
meistgeliebten
Frau
Deixa
rolar
esse
amor,
seja
do
jeito
que
for
Lass
diese
Liebe
fließen,
egal
wie
Porque
nós
somos
dois
apaixonados
Denn
wir
sind
zwei
Verliebte
Deixa
rolar
esse
amor,
seja
do
jeito
que
for
Lass
diese
Liebe
fließen,
egal
wie
É
tudo
ou
nada
Es
ist
alles
oder
nichts
É
só
você
prometer
que
vai
saber
me
fazer
Du
musst
nur
versprechen,
dass
du
wissen
wirst,
wie
du
mich
machst
A
mulher
mais
amada
Zur
meistgeliebten
Frau
Deixa
rolar
esse
amor,
seja
do
jeito
que
for
Lass
diese
Liebe
fließen,
egal
wie
Porque
nós
somos
dois
apaixonados
Denn
wir
sind
zwei
Verliebte
Porque
nós
somos
dois
apaixonados
Denn
wir
sind
zwei
Verliebte
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Beto Caju, Jairon Neves
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.