Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baião de Dois (Ao Vivo)
Байан-ди-дуйс (Вживую)
A
gente
bem
que
podia
se
juntar
de
vez
Мы
могли
бы
быть
вместе
навсегда,
Compartilhar
de
novo
do
nosso
sertão
Вновь
разделить
наш
сельский
край,
Acordar
ouvindo
o
chocalho
da
rês
Просыпаться
под
звон
бубенцов
скота,
A
gente
bem
que
podia
se
juntar
de
vez
Мы
могли
бы
быть
вместе
навсегда.
Sobe,
galera!
Давай,
ребята!
Tá
de
manhã
no
curral
Утро
в
загоне,
Tomar
um
leite
mais
puro
Выпить
свежего
молока,
Cantar
varrendo
o
muro
Петь,
подметая
двор
Do
nosso
quintal
Нашего
дома.
Colher
tomate,
cebola
Собирать
помидоры,
лук,
Banho
de
açude,
almoçar
Купаться
в
пруду,
обедать,
De
noite
um
bom
baião
de
dois
Вечером
вкусный
байан-ди-дуйс,
Pra
quê
deixar
pra
depois
Зачем
откладывать
на
потом,
Se
a
gente
pode
se
amar?
Если
мы
можем
любить
друг
друга?
A
gente
bem
que
podia
se
juntar
de
vez
Мы
могли
бы
быть
вместе
навсегда,
A
gente
bem
que
podia
se
juntar
de
vez
Мы
могли
бы
быть
вместе
навсегда,
Compartilhar
de
novo
do
nosso
sertão
Вновь
разделить
наш
сельский
край,
Acordar
ouvindo
o
chocalho
da
rês
Просыпаться
под
звон
бубенцов
скота,
A
gente
bem
que
podia
se
juntar
de
vez
Мы
могли
бы
быть
вместе
навсегда.
Tá
de
manhã
no
curral
Утро
в
загоне,
Tomar
um
leite
mais
puro
Выпить
свежего
молока,
Cantar
varrendo
o
muro
Петь,
подметая
двор
Do
nosso
quintal
Нашего
дома.
Colher
tomate,
cebola
Собирать
помидоры,
лук,
Banho
de
açude,
almoçar
Купаться
в
пруду,
обедать,
De
noite
um
bom
baião
de
dois
Вечером
вкусный
байан-ди-дуйс,
Pra
quê
deixar
pra
depois
Зачем
откладывать
на
потом,
Se
a
gente
pode
se
amar?
Если
мы
можем
любить
друг
друга?
De
noite
um
bom
baião
de
dois
Вечером
вкусный
байан-ди-дуйс,
Pra
quê
deixar
pra
depois
Зачем
откладывать
на
потом,
Se
a
gente
pode
se
amar?
Если
мы
можем
любить
друг
друга?
Uh!
Cavalo
de
Pau
Ух!
Cavalo
de
Pau
Ô
coisa
boa,
Leni
Fernandes
Как
же
хорошо,
Лени
Фернандес
Muito
bom,
Alex,
vai!
Очень
хорошо,
Алекс,
давай!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Luiz Fidelis Lopes, Gilberto Miranda Fonteles
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.