Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Vôo da Asa Branca - Ao Vivo
On the Wings of the White Heron - Live
Segura,
Alex!
Hold
on,
Alex!
Já
chega
assim
no
forrozão
Get
right
into
this
forró
Essa
é
boa
pra
tomar
uma
Pitú,
hein!
This
one's
good
for
a
Pitú,
huh!
Max
no
sax',
Lobinho
no
trompete
Max
on
sax,
Lobinho
on
trumpet
Peguei
o
voo
da
asa
branca
e
tive
que
partir
I
took
the
white
heron's
flight
and
had
to
leave
Coração
em
pedaços
pedindo
pra
não
desistir
Heart
in
pieces,
begging
me
not
to
give
up
A
vontade,
coragem,
num
voo
na
contramão
The
will,
the
courage,
a
flight
against
the
wind
Deus
sabe
como
deixei
o
meu
pequeno
sertão
God
knows
how
I
left
my
small
backcountry
A
saudade
me
invade,
me
fazendo
lembrar
Longing
invades
me,
making
me
remember
Da
minha
liberdade,
de
todos
que
deixei
por
lá
My
freedom,
everyone
I
left
behind
Nas
vaquejadas
e
forró
eu
via
o
sol
clarear
At
the
vaquejadas
and
forró
I
saw
the
sun
rise
Meu
cantinho,
minha
casa,
minha
rede
a
balançar
My
little
corner,
my
home,
my
hammock
swaying
Mas
eu
vou
voltar,
eu
sei
que
vou
voltar
But
I
will
return,
I
know
I
will
return
Que
eu
encontre
sorrindo
quem
ficou
a
chorar
May
I
find
smiling
those
who
were
left
crying
Mas
eu
vou
voltar,
eu
sei
que
vou
voltar
But
I
will
return,
I
know
I
will
return
Que
eu
encontre
sorrindo
quem
ficou
a
chorar
May
I
find
smiling
those
who
were
left
crying
Eu
me
sinto
um
pássaro
sem
poder
voar
I
feel
like
a
bird
without
the
power
to
fly
Ainda
escuto
ao
longe
o
canto
do
sabiá
I
still
hear
in
the
distance
the
song
of
the
sabiá
Tudo
é
fantasia
ou
pura
ilusão
Everything
is
fantasy
or
pure
illusion
Não
há
nada
que
faça
eu
esquecer
meu
sertão
There's
nothing
that
can
make
me
forget
my
backcountry
Mas
eu
vou
voltar,
eu
sei
que
vou
voltar
But
I
will
return,
I
know
I
will
return
Que
eu
encontre
sorrindo
quem
ficou
a
chorar
May
I
find
smiling
those
who
were
left
crying
Mas
eu
vou
voltar,
eu
sei
que
vou
voltar
But
I
will
return,
I
know
I
will
return
Que
eu
encontre
sorrindo
quem
ficou
a
chorar
May
I
find
smiling
those
who
were
left
crying
Tome
forró!
Get
into
the
forró!
Isso
é
Cavalo
de
Pau
This
is
Cavalo
de
Pau
27
anos
de
muita
história
27
years
of
great
history
Eu
me
sinto
um
pássaro
sem
poder
voar
I
feel
like
a
bird
without
the
power
to
fly
E
ainda
escuto
ao
longe
o
canto
do
sabiá
And
I
still
hear
in
the
distance
the
song
of
the
sabiá
Tudo
é
fantasia
ou
pura
ilusão
Everything
is
fantasy
or
pure
illusion
Não
há
nada
que
faça
eu
esquecer
meu
sertão
There's
nothing
that
can
make
me
forget
my
backcountry
Mas
eu
vou
voltar,
eu
sei
que
vou
voltar
But
I
will
return,
I
know
I
will
return
Que
eu
encontre
sorrindo
quem
ficou
a
chorar
May
I
find
smiling
those
who
were
left
crying
Mas
eu
vou
voltar,
eu
sei
que
vou
voltar
But
I
will
return,
I
know
I
will
return
Que
eu
encontre
sorrindo
quem
ficou
a
chorar
May
I
find
smiling
those
who
were
left
crying
Mas
eu
vou
voltar,
eu
sei
que
vou
voltar
But
I
will
return,
I
know
I
will
return
Que
eu
encontre
sorrindo
quem
ficou
a
chorar
May
I
find
smiling
those
who
were
left
crying
Mas
eu
vou
voltar,
eu
sei
que
vou
voltar
But
I
will
return,
I
know
I
will
return
Que
eu
encontre
sorrindo
quem
ficou
a
chorar
May
I
find
smiling
those
who
were
left
crying
É
o
forró
Cavalo
de
Pau
It's
the
Cavalo
de
Pau
forró
Os
meninos
dando
um
show
à
parte,
hein!
The
boys
are
putting
on
quite
a
show,
huh!
Vá,
vá,
vá,
vá,
assim!
Go,
go,
go,
go,
like
this!
Tome
forró,
tome
forró
Get
into
the
forró,
get
into
the
forró
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rita De Cassia Oliveira Dos Reis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.