Cavalo de Pau - Nosso Caso de Amor - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Nosso Caso de Amor - Cavalo de PauÜbersetzung ins Deutsche




Nosso Caso de Amor
Unsere Liebesgeschichte
Ah, nosso caso de amor
Ach, unsere Liebesgeschichte
Foi como um sol que despertou
War wie eine Sonne, die erwachte
Iluminou a minha vida e se pôs
Mein Leben erleuchtete und unterging
Pra renascer depois
Um danach wieder aufzugehen
Ah, foi uma chuva de verão
Ach, es war ein Sommerregen
Que ainda molhou o chão
Der den Boden noch benetzte
Por uns dias e se foi
Für ein paar Tage und dann verschwand
Foi um vento que soprou
Es war ein Wind, der wehte
Me deu forças e amor
Mir Kraft und Liebe gab
Que se perdeu no tempo
Die sich in der Zeit verlor
Onde o tempo não passou
Wo die Zeit nicht verging
Será que vais lembrar de mim (Será que vais lembrar de mim)
Wirst du dich an mich erinnern (Wirst du dich an mich erinnern)
Quando estiver tão
Wenn du so allein bist
Ou mesmo com alguém?
Oder sogar mit jemandem?
Será que vais lembrar que eu (Será que vais lembrar que eu)
Wirst du dich erinnern, dass ich (Wirst du dich erinnern, dass ich)
Também te fiz feliz
Dich auch glücklich gemacht habe
Dos nossos dias
An unseren Tagen
Que a gente se amava
An denen wir uns liebten
E as vezes até brigava
Und manchmal sogar stritten
Mas bem mais forte
Aber viel stärker
Era o nosso amor
War unsere Liebe
Que a gente se amava
Dass wir uns liebten
E as vezes até brigava
Und manchmal sogar stritten
Mas bem mais forte
Aber viel stärker
Era o nosso amor
War unsere Liebe
Forró
Forró
Forró
Forró
Cavalo de pau
Cavalo de Pau
Será que vais lembrar de mim (Será que vais lembrar de mim)
Wirst du dich an mich erinnern (Wirst du dich an mich erinnern)
Quando estiver tão
Wenn du so allein bist
Ou mesmo com alguém?
Oder sogar mit jemandem?
Será que vais lembrar que eu (Será que vais lembrar que eu)
Wirst du dich erinnern, dass ich (Wirst du dich erinnern, dass ich)
Também te fiz feliz
Dich auch glücklich gemacht habe
Dos nossos dias
An unseren Tagen
Que a gente brigava
An denen wir stritten
E as vezes se amava
Und uns manchmal liebten
Mas bem mais forte
Aber viel stärker
Era o nosso amor
War unsere Liebe
Que a gente se amava
Dass wir uns liebten
E as vezes até brigava
Und manchmal sogar stritten
Mas bem mais forte
Aber viel stärker
Era o nosso amor
War unsere Liebe
Que a gente se amava
Dass wir uns liebten
E as vezes até brigava
Und manchmal sogar stritten
Mas bem mais forte
Aber viel stärker
Era o nosso amor
War unsere Liebe





Autoren: Rita De Cassia Oliveira Dos Reis


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.