Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seis Cordas - Ao Vivo
Six Strings - Live
Vamo
nessa,
dá-le,
meu
batera
Let's
go,
hit
it,
my
drummer
(Um,
dois,
três,
quatro)
(One,
two,
three,
four)
Vamo
dançar
forró!
Let's
dance
Forró!
Eu
uso
e
recomendo,
MR2!
I
use
and
recommend,
MR2!
Vamo
fazer
muito
forró
das
antigas
Let's
play
a
lot
of
old-school
Forró
Ao
vivo,
Cavalo
de
Pau,
vamo
nessa
Live,
Cavalo
de
Pau,
let's
go
Carlinhos
na
guitarra
pras
morenas
dançar
Carlinhos
on
the
guitar
for
the
pretty
girls
to
dance
Morena
faceira,
do
cabelo
cacheado
Pretty
girl,
with
curly
hair
Teu
laço
de
fita
já
laçou
o
meu
olhado
(e
agora?)
Your
ribbon
tie
has
already
caught
my
eye
(and
now?)
E
agora
eu
quero
ser
seu
namorado
And
now
I
want
to
be
your
boyfriend
E
agora
eu
quero
ser
seu
namorado
And
now
I
want
to
be
your
boyfriend
Vamo
dançar
forró,
galera,
vamo
nessa
Let's
dance
Forró,
everyone,
let's
go
Cavalo
de
Pau!
Aqui
é
só
forró,
menino,
vamo
dançar!
Cavalo
de
Pau!
This
is
only
Forró,
boy,
let's
dance!
Cavalo
de
Pau
Cavalo
de
Pau
Pra
galera
curtir
no
amor
For
everyone
to
enjoy
with
love
Cavalo
de
Pau,
vamo
dançar
Cavalo
de
Pau,
let's
dance
Quem
tem
uma
viola
Whoever
has
a
guitar
Só
chora
se
quiser
Only
cries
if
they
want
to
São
seis
cordas
There
are
six
strings
São
seis
cordas
pra
amarrar
uma
mulher
Six
strings
to
tie
up
a
woman
Quem
tem
uma
viola
Whoever
has
a
guitar
Só
chora
se
quiser
Only
cries
if
they
want
to
São
seis
cordas
There
are
six
strings
São
seis
cordas
pra
amarrar
uma
mulher
Six
strings
to
tie
up
a
woman
E
depois
prender
dentro
do
seu
coração
And
then
keep
her
inside
your
heart
Pra
depois
calar
a
boca
do
violão
And
then
silence
the
guitar
Os
maus
olhos
The
evil
eye
Os
maus
olhos
derrubam
qualquer
paixão
The
evil
eye
can
destroy
any
passion
Morena
faceira,
do
cabelo
cacheado
Pretty
girl,
with
curly
hair
Teu
laço
de
fita
já
laçou
o
meu
olhado
(e
agora?)
Your
ribbon
tie
has
already
caught
my
eye
(and
now?)
E
agora
eu
quero
ser
seu
namorado
And
now
I
want
to
be
your
boyfriend
Morena
faceira,
do
cabelo
cacheado
Pretty
girl,
with
curly
hair
Teu
laço
de
fita
já
laçou
o
meu
olhado
Your
ribbon
tie
has
already
caught
my
eye
E
agora
eu
quero
ser
seu
namorado
(dá-le
mais
forró!)
And
now
I
want
to
be
your
boyfriend
(give
me
more
Forró!)
Oh,
coisa
boa!
Oh,
this
is
good!
Ao
vivo
pra
vocês,
Cavalo
de
Pau,
vamo
dançar
Live
for
you,
Cavalo
de
Pau,
let's
dance
Cavalo
de
Pau
Cavalo
de
Pau
Pra
você
curtir
no
amor
For
you
to
enjoy
with
love
Cavalo
de
Pau
Cavalo
de
Pau
Quem
tem
uma
viola
Whoever
has
a
guitar
Só
chora
se
quiser
Only
cries
if
they
want
to
São
seis
cordas
There
are
six
strings
São
seis
cordas
pra
amarrar
uma
mulher
Six
strings
to
tie
up
a
woman
Quem
tem
uma
viola
Whoever
has
a
guitar
Só
chora
se
quiser
Only
cries
if
they
want
to
São
seis
cordas
There
are
six
strings
São
seis
cordas
pra
amarrar
uma
mulher
Six
strings
to
tie
up
a
woman
E
depois
prender
dentro
do
seu
coração
And
then
keep
her
inside
your
heart
Pra
depois
calar
a
boca
do
violão
And
then
silence
the
guitar
Os
maus
olhos
The
evil
eye
Os
maus
olhos
derrubam
qualquer
paixão
The
evil
eye
can
destroy
any
passion
Morena
faceira,
do
cabelo
cacheado
Pretty
girl,
with
curly
hair
Teu
laço
de
fita
já
laçou
o
meu
olhado
(e
agora?)
Your
ribbon
tie
has
already
caught
my
eye
(and
now?)
E
agora
eu
quero
ser
seu
namorado
And
now
I
want
to
be
your
boyfriend
Morena
faceira,
do
cabelo
cacheado
Pretty
girl,
with
curly
hair
Teu
laço
de
fita
já
laçou
o
meu
olhado
Your
ribbon
tie
has
already
caught
my
eye
E
agora
eu
quero
ser
seu
namorado
And
now
I
want
to
be
your
boyfriend
E
agora
eu
quero
ser
seu
namorado
And
now
I
want
to
be
your
boyfriend
Oh,
coisa
boa!
Oh,
this
is
good!
Paulinho
no
saxe,
vamo
dançar!
Paulinho
on
the
sax,
let's
dance!
Oi,
vai,
vai!
Hey,
go,
go!
Cavalo
de
pau!
Cavalo
de
Pau!
Pra
galera
curtir
no
amor
For
everyone
to
enjoy
with
love
Cavalo
de
pau!
Cavalo
de
Pau!
O
loirinho
de
Quixadá
The
blond
guy
from
Quixadá
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Luiz Fidelis Lopes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.