Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
tem
uma
viola
Who
has
a
guitar
Só
chora
se
quiser
Only
cries
if
they
want
to
São
seis
cordas,
são
seis
cordas
There
are
six
strings,
there
are
six
strings
Pra
amarrar
uma
mulher
To
tie
up
a
woman
Quem
tem
uma
viola
Who
has
a
guitar
Só
chora
se
quiser
Only
cries
if
they
want
to
São
seis
cordas,
são
seis
cordas
There
are
six
strings,
there
are
six
strings
Pra
amarrar
uma
mulher
To
tie
up
a
woman
E
depois
prender
dentro
do
seu
coração
And
then
hold
her
within
your
heart
Pra
depois
calar
a
boca
do
violão
And
then
silence
the
guitar's
voice
Os
maus
olhos,
os
maus
olhos
The
evil
eye,
the
evil
eye
Derrubam
qualquer
paixão
Can
bring
down
any
love
Morena
faceira
do
cabelo
cacheado
Beautiful
brunette
with
curly
hair
Teu
laço
de
fita
já
laçou
o
meu
olhado
Your
ribbon
tie
has
already
caught
my
eye
E
agora,
e
agora
And
now,
and
now
Quero
ser
teu
namorado
I
want
to
be
your
boyfriend
(Morena
faceira
do
cabelo
cacheado)
(Beautiful
brunette
with
curly
hair)
Teu
laço
de
fita
já
laçou
o
meu
olhado
Your
ribbon
tie
has
already
caught
my
eye
E
agora,
e
agora
And
now,
and
now
Quero
ser
teu
namorado
I
want
to
be
your
boyfriend
(Cavalo
de
Pau)
(Cavalo
de
Pau)
Quem
tem
uma
viola
Who
has
a
guitar
Só
chora
se
quiser
Only
cries
if
they
want
to
São
seis
cordas,
são
seis
cordas
There
are
six
strings,
there
are
six
strings
Pra
amarrar
uma
mulher
To
tie
up
a
woman
Quem
tem
uma
viola
Who
has
a
guitar
Só
chora
se
quiser
Only
cries
if
they
want
to
São
seis
cordas,
são
seis
cordas
There
are
six
strings,
there
are
six
strings
Pra
amarrar
uma
mulher
To
tie
up
a
woman
E
depois
prender
dentro
do
seu
coração
And
then
hold
her
within
your
heart
Pra
depois
calar
a
boca
do
violão
And
then
silence
the
guitar's
voice
Os
maus
olhos,
os
maus
olhos
The
evil
eye,
the
evil
eye
Derrubam
qualquer
paixão
Can
bring
down
any
love
Morena
faceira
do
cabelo
cacheado
Beautiful
brunette
with
curly
hair
Teu
laço
de
fita
já
laçou
o
meu
olhado
Your
ribbon
tie
has
already
caught
my
eye
E
agora,
e
agora
And
now,
and
now
Quero
ser
teu
namorado
I
want
to
be
your
boyfriend
(Morena
faceira
do
cabelo
cacheado)
(Beautiful
brunette
with
curly
hair)
Teu
laço
de
fita
já
laçou
o
meu
olhado
Your
ribbon
tie
has
already
caught
my
eye
E
agora,
e
agora
And
now,
and
now
Quero
ser
teu
namorado
I
want
to
be
your
boyfriend
(Morena
faceira
do
cabelo
cacheado)
(Beautiful
brunette
with
curly
hair)
Teu
laço
de
fita
já
laçou
o
meu
olhado
Your
ribbon
tie
has
already
caught
my
eye
E
agora,
e
agora
And
now,
and
now
Quero
ser
teu
namorado
I
want
to
be
your
boyfriend
(Morena
faceira
do
cabelo
cacheado)
(Beautiful
brunette
with
curly
hair)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Luiz Fidelis Lopes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.