Cavalo de Pau - Bucho D'Água - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Bucho D'Água - Cavalo de PauÜbersetzung ins Deutsche




Bucho D'Água
Wasserkrug
Segura no forró!
Mach mit beim Forró!
Chega pra cá, Alex Santos! (Oi!)
Komm her, Alex Santos! (Oi!)
Vamo botar esse negócio pra funcionar hoje, meu véi'?
Lass uns das Ding heute zum Laufen bringen, mein Alter?
Hoje funciona, o vein' todo gaz!
Heute läuft es, der Alte ist voll dabei!
É o forró Cavalo de Pau!
Das ist Forró Cavalo de Pau!
26 anos de história!
26 Jahre Geschichte!
Todo dia saio cedo pro trabalho
Jeden Tag gehe ich früh zur Arbeit
Chego tarde, você finge que não
Ich komme spät, du tust, als ob du es nicht siehst
Tiro a roupa pra chamar sua atenção
Ich ziehe meine Kleidung aus, um deine Aufmerksamkeit zu erregen
Coração velho querendo te você
Mein altes Herz will dich
Tomo um banho, me perfumo totalmente
Ich nehme eine Dusche, parfümiere mich total
De repente, deixo a toalha cair
Plötzlich lasse ich das Handtuch fallen
Jogo um charme pra ver sua reação
Ich setze meinen Charme ein, um deine Reaktion zu sehen
Mas, perdão, você não nem
Aber, Verzeihung, es ist dir egal
Jogo um charme pra ver sua reação
Ich setze meinen Charme ein, um deine Reaktion zu sehen
Mas, perdão, você não nem
Aber, Verzeihung, es ist dir egal
Não mais pra aguentar
Ich kann es nicht mehr ertragen
Preciso molhar a planta
Ich muss die Pflanze gießen
Tu, com esse bucho d'água
Du, mit diesem Wasserkrug
Quanto tempo não levanta?
Wie lange steht er schon nicht mehr?
querendo aquilo agora
Ich will es jetzt
Será que na rua?
Geht das nur draußen auf der Straße?
Bucho d'água, me perdoe, mas acho que a culpa foi
Wasserkrug, verzeih mir, aber ich glaube, es war deine Schuld
Toda sua, toda sua
Ganz deine Schuld
Oh, mulher, você não fale isso
Oh, Frau, sag so etwas nicht
Deixe desse rebuliço e vamo se deitar
Hör auf mit dem Unsinn und lass uns ins Bett gehen
Quem sabe hoje eu não consiga
Wer weiß, vielleicht schaffe ich es heute
Não é eu, é a barriga quem quer não deixar
Nicht ich bin es, es ist der Bauch, der es nicht zulässt
Naquele dia quase consegui
An jenem Tag hätte ich es fast geschafft
Demorou, mas desisti porque o bucho dói
Es hat gedauert, aber ich habe aufgegeben, weil der Bauch wehtut
Eu lhe beijei e pedi para mexer, e vem você...
Ich habe dich geküsst und gebeten, mich zu bewegen, und da kommst du...
Êh, meu filho, tentei de todo jeito e não certo
Oh, mein Sohn, ich habe alles versucht und es klappt nicht
Tente mais 'cadin, por caridade
Versuch's noch ein bisschen, bitte
se for com o zói, se for com o zói
Nur mit den Augen, nur mit den Augen
Mexer com você em cima, se for com o zói
Mich mit dir oben drauf bewegen, nur mit den Augen
se for com o zói, se for com o zói
Nur mit den Augen, nur mit den Augen
Mexer com você em cima, se for com o zói
Mich mit dir oben drauf bewegen, nur mit den Augen
Ei, Alex! Qual a solução pra esse problema, meu filho?
Hey, Alex! Was ist die Lösung für dieses Problem, mein Sohn?
Oh, Eliane, eu acho que ao som de Cavalo de pau tudo funciona
Oh, Eliane, ich glaube, mit dem Sound von Cavalo de Pau funktioniert alles
Vamo tentar?
Wollen wir es versuchen?
Vamo, vai que certo,
Lass es uns tun, vielleicht klappt es ja
A esperança é a última que morre
Die Hoffnung stirbt zuletzt
Bom demais
Sehr gut





Autoren: Agenor Matias Bezerra


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.