Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esse
é
o
forró
Cavalo
de
Pau!
Das
ist
der
Forró
Cavalo
de
Pau!
Oh
peste,
que
saudade
da
mulesta'
Oh
Plage,
was
für
eine
Sehnsucht
nach
dir,
du
Miststück
(Oh
peste),
por
que
o
tempo
não
se
avexa?
(Oh
Plage),
warum
beeilt
sich
die
Zeit
nicht?
(Oh
peste),
meu
coração
virou
quermesse
(Oh
Plage),
mein
Herz
wurde
zur
Kirmes
Oh
peste,
oh
peste,
oh
peste!
Oh
Plage,
oh
Plage,
oh
Plage!
Oh
peste,
que
saudade
da
mulesta
Oh
Plage,
was
für
eine
Sehnsucht
nach
dir,
du
Miststück
(Oh
peste),
por
que
o
tempo
não
se
avexa?
(Oh
Plage),
warum
beeilt
sich
die
Zeit
nicht?
(Oh
peste),
meu
coração
virou
quermesse
(Oh
Plage),
mein
Herz
wurde
zur
Kirmes
Oh
peste,
oh
peste,
oh
peste!
Oh
Plage,
oh
Plage,
oh
Plage!
Sou
uma
cabocla
da
roça
(da
roça)
Ich
bin
ein
Landei
(Landei)
Que
só
vive
apaixonada
(apaixonada)
Das
immer
nur
verliebt
ist
(verliebt)
Nunca
peguei
na
rudia
Ich
habe
nie
den
Knüppel
angefasst
pra
ver
o
pote
quebrado
um
den
zerbrochenen
Topf
zu
sehen
Ainda
arrocho
o
viúvo
pra
fazer
raiva
à
finada
Ich
mache
immer
noch
den
Witwer
an,
um
die
Verstorbene
zu
ärgern
Oh
peste,
que
saudade
da
mulesta
Oh
Plage,
was
für
eine
Sehnsucht
nach
dir,
du
Miststück
(Oh
peste),
por
que
o
tempo
não
se
avexa?
(Oh
Plage),
warum
beeilt
sich
die
Zeit
nicht?
(Oh
peste),
meu
coração
virou
quermesse
(Oh
Plage),
mein
Herz
wurde
zur
Kirmes
Oh
peste,
oh
peste,
oh
peste!
Oh
Plage,
oh
Plage,
oh
Plage!
Oh
peste,
que
saudade
da
mulesta'
Oh
Plage,
was
für
eine
Sehnsucht
nach
dir,
du
Miststück
(Oh
peste),
por
que
o
tempo
não
se
avexa?
(Oh
Plage),
warum
beeilt
sich
die
Zeit
nicht?
(Oh
peste),
meu
coração
virou
quermesse
(Oh
Plage),
mein
Herz
wurde
zur
Kirmes
Oh
peste,
oh
pestz!
Oh
Plage,
oh
Plage!
Se
nesse
São
João
da
roça
(da
roça)
Wenn
an
diesem
Johannisfest
auf
dem
Land
(auf
dem
Land)
Você
não
tiver
ao
meu
lado
(ao
meu
lado)
Du
nicht
an
meiner
Seite
bist
(an
meiner
Seite)
A
fogueira
vai
ser
fria
Wird
das
Feuer
kalt
sein
E
o
balão
sobe
queimado
Und
der
Ballon
steigt
verbrannt
auf
Mas
se
você
aparecer,
eu
toco
num
fole
furado
Aber
wenn
du
erscheinst,
spiele
ich
auf
einem
löchrigen
Blasebalg
Eita,
São
João!
Heiliger
Johann!
Simbora,
menino!
Auf
geht's,
Junge!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Luiz Fidelis Lopes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.