Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lampada dos Desejos
Wish Lamp
Caviar
Com
Rapadura,
volume
10!
Caviar
Com
Rapadura,
volume
10!
Pra
mim
o
bicho
é
a
mulher
For
me,
the
best
thing
is
a
woman
É
o
meu
hobby
preferido
She's
my
favorite
hobby
O
que
deixa
o
homem
louco
fica
abaixo
do
umbigo
What
drives
a
man
crazy
is
below
the
navel
O
bicho
é
bom,
mas
é
remoso
quando
ele
é
proibido
The
thing
is
good,
but
it's
more
exciting
when
it's
forbidden
Pra
mim
o
bicho
é
a
mulher
For
me,
the
best
thing
is
a
woman
É
o
meu
hobby
preferido
She's
my
favorite
hobby
O
que
deixa
o
homem
louco
fica
abaixo
do
umbigo
What
drives
a
man
crazy
is
below
the
navel
O
bicho
é
bom,
mas
é
remoso
quando
ele
é
proibido
The
thing
is
good,
but
it's
more
exciting
when
it's
forbidden
Eu
achei
a
lâmpada
de
Aladim
I
found
Aladdin's
lamp
Eu
achei
a
lâmpada
de
Aladim
I
found
Aladdin's
lamp
Quando
o
gênio
perguntar
When
the
genie
asks
Os
três
desejos
para
mim
The
three
wishes
are
for
me
Eu
achei
a
lâmpada
de
Aladim
I
found
Aladdin's
lamp
Eu
achei
a
lâmpada
de
Aladim
I
found
Aladdin's
lamp
Quando
o
gênio
perguntar
When
the
genie
asks
Os
três
desejos
para
mim
The
three
wishes
are
for
me
Dos
desejos
que
eu
tenho
Of
the
wishes
I
have
Três
não
vai
ficar
de
fora
Three
will
not
be
left
out
Forró,
mulher,
cerveja
gelada
Forró,
woman,
cold
beer
Pode
perguntar
agora
He
can
ask
now
E
o
primeiro
desejo,
amo?
And
the
first
wish,
darling?
Quero
dinheiro
pra
gastar
I
want
money
to
spend
Quero
tudo
em
abundância
e
tesão
pra
raparigar
I
want
everything
in
abundance
and
passion
to
party
E
o
segundo
desejo,
amo?
And
the
second
wish,
darling?
De
luxo
quero
um
carro
e
uma
mansão
I
want
a
luxury
car
and
a
mansion
Uma
morena
sarada
que
pareça
um
avião
A
hot
brunette
who
looks
like
a
dream
E
o
último
desejo,
amo?
And
the
last
wish,
darling?
Mulher
bonita
e
gostosa
ao
meu
redor
Beautiful
and
delicious
women
around
me
Muita
cerveja
gelada,
vaquejada
e
forró
Lots
of
cold
beer,
"vaquejada",
and
forró
Assim
tá
bom
(assim
tá
bom)
That's
good
(that's
good)
Tá
bom
demais
(tá
bom
demais)
Too
good
(too
good)
Loira,
gelada
e
o
que
é
que
eu
quero
mais?
Blonde,
cold
beer,
and
what
more
could
I
want?
Forró,
mulher,
cerveja
gelada
Forró,
woman,
cold
beer
E
o
que
é
que
eu
quero
mais?
And
what
more
could
I
want?
Caviar
(Caviar,
Caviar)
Caviar
(Caviar,
Caviar)
Com
Rapadura!
Com
Rapadura!
Pra
mim
o
bicho
é
a
mulher
For
me,
the
best
thing
is
a
woman
É
o
meu
hobby
preferido
She's
my
favorite
hobby
O
que
deixa
o
homem
louco
fica
abaixo
do
umbigo
What
drives
a
man
crazy
is
below
the
navel
O
bicho
é
bom,
mas
é
remoso
quando
ele
é
proibido
The
thing
is
good,
but
it's
more
exciting
when
it's
forbidden
Eu
achei
a
lâmpada
de
Aladim
I
found
Aladdin's
lamp
Eu
achei
a
lâmpada
de
Aladim
I
found
Aladdin's
lamp
Quando
o
gênio
perguntar
When
the
genie
asks
Os
três
desejos
para
mim
The
three
wishes
are
for
me
Dos
desejos
que
eu
tenho
Of
the
wishes
I
have
Dos
três
não
vai
ficar
de
fora
Of
the
three,
none
will
be
left
out
Forró,
mulher,
cerveja
gelada
Forró,
woman,
cold
beer
Pode
perguntar
agora
He
can
ask
now
E
o
primeiro
desejo,
amo?
And
the
first
wish,
darling?
Quero
dinheiro
pra
gastar
I
want
money
to
spend
Quero
tudo
em
abundância
e
tesão
pra
raparigar
I
want
everything
in
abundance
and
passion
to
party
E
o
segundo
desejo,
amo?
And
the
second
wish,
darling?
De
luxo
quero
um
carro
e
uma
mansão
I
want
a
luxury
car
and
a
mansion
E
uma
morena
sarada
que
pareça
um
avião
And
a
hot
brunette
who
looks
like
a
dream
E
o
último
desejo,
amo?
And
the
last
wish,
darling?
Mulher
bonita
e
gostosa
ao
meu
redor
Beautiful
and
delicious
women
around
me
Muita
cerveja
gelada,
vaquejada
e
forró
Lots
of
cold
beer,
"vaquejada",
and
forró
Assim
tá
bom
(assim
tá
bom)
That's
good
(that's
good)
Tá
bom
demais
(tá
bom
demais)
Too
good
(too
good)
Loira,
gelada
e
o
que
é
que
eu
quero
mais?
Blonde,
cold
beer,
and
what
more
could
I
want?
Forró,
mulher,
cerveja
gelada
Forró,
woman,
cold
beer
E
o
que
é
que
eu
quero
mais?
And
what
more
could
I
want?
Assim
tá
bom
(assim
tá
bom)
That's
good
(that's
good)
Tá
bom
demais
(tá
bom
demais)
Too
good
(too
good)
Loira,
gelada
e
o
que
é
que
eu
quero
mais?
Blonde,
cold
beer,
and
what
more
could
I
want?
Forró,
mulher,
cerveja
gelada
Forró,
woman,
cold
beer
E
o
que
é
que
eu
quero
mais?
And
what
more
could
I
want?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Manuel Ribeiro Dos Santos
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.