Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emmène
moua
ma
pills
à
nerfs
Bring
me
my
nerve
pills
Tu
sais
qu'ça
m'fait
du
bien
You
know
they
do
me
good
Emmène
moua
ma
pills
à
nerfs
Bring
me
my
nerve
pills
Attends
pas
à
d'main
matin
Don't
wait
until
tomorrow
morning
Y'a
du
monde
qui
fume
du
pot,
pour
calmer
le
cancer
There
are
people
who
smoke
pot
to
calm
cancer
Ah
y
pouvons
faire
tout
cé
qui
veulent,
amène
ma
pills
à
nerf
Ah,
we
can
do
whatever
we
want,
bring
me
my
nerve
pills
Y'un
vieux
bonhomme
s'appelle
Charly,
y
vie
dans
un
foyer
There's
an
old
man
named
Charly,
he
lives
in
a
home
Quand
sa
l'pogne
dans
l'milieu
d'la
nuit,
ou
même
en
pleine
journée,
When
it
grabs
him
in
the
middle
of
the
night,
or
even
in
broad
daylight,
Oh
les
docteurs
pis
les
garde
malade,
y
savent
pu
quoi
faire,
Oh
the
doctors
and
the
nurses,
they
don't
know
what
to
do
anymore,
Oh
quand
t'y
s'met
à
bûcher,
emmène
ma
pills
à
nerf
Oh
when
he
starts
chopping,
bring
me
my
nerve
pills
Emmène
moua
ma
pills
à
nerfs
Bring
me
my
nerve
pills
Tu
sais
qu'ça
m'fait
du
bien
You
know
they
do
me
good
Emmène
moua
ma
pills
à
nerfs
Bring
me
my
nerve
pills
Attends
pas
à
d'main
matin
Don't
wait
until
tomorrow
morning
Y'a
du
monde
qui
fume
du
pot,
pour
calmer
le
cancer
There
are
people
who
smoke
pot
to
calm
cancer
Ah
y
pouvons
faire
tout
cé
qui
veulent,
amène
ma
pills
à
nerf
Ah,
we
can
do
whatever
we
want,
bring
me
my
nerve
pills
Ma
Grand-Mère
avait
des
pills,
dans
sa
pharmacie
My
grandmother
had
pills
in
her
medicine
cabinet
À
n'en
drope
une
demi
douzaine,
avant
l'après
midi
She
used
to
pop
half
a
dozen
before
the
afternoon
Oh
quand
s'qua
là
faite
toutes
ses
pills,
à
donnais
pas
sa
place
Oh
when
she
was
done
with
all
her
pills,
she
wouldn't
give
up
her
place
On
l'enterré,
l'année
passé,
avec
un
smile
dans
face
We
buried
her
last
year,
with
a
smile
on
her
face
Emmène
moua
ma
pills
à
nerfs
Bring
me
my
nerve
pills
Tu
sais
qu'ça
m'fait
du
bien
You
know
they
do
me
good
Emmène
moua
ma
pills
à
nerfs
Bring
me
my
nerve
pills
Attends
pas
à
d'main
matin
Don't
wait
until
tomorrow
morning
Y'a
du
monde
qui
fume
du
pot,
pour
calmer
le
cancer
There
are
people
who
smoke
pot
to
calm
cancer
Ah
y
pouvons
faire
tout
cé
qui
veulent,
amène
ma
pills
à
nerf
Ah,
we
can
do
whatever
we
want,
bring
me
my
nerve
pills
Oh
la
vielle
sœur
qui
m'enseigné
Oh
the
old
nun
who
taught
me
Si
a
serait
en
vie,
a
l'irai
dans
les
écoles,
If
she
were
alive,
she
would
go
to
schools,
Pour
voir
comment
s'clé
jeunes
agit,
To
see
how
these
young
people
act,
à
pourrait
pas
les
adosser,
a
saurait
pu
quoi
faire,
She
wouldn't
be
able
to
stand
them,
she
wouldn't
know
what
to
do,
Oh
dans
son
temps,
c'était
la
strape,
asteur
c'est
la
pill
à
nerf
Oh
in
her
time,
it
was
the
strap,
now
it's
the
nerve
pill
Emmène
moua
ma
pills
à
nerfs
Bring
me
my
nerve
pills
Tu
sais
qu'ça
m'fait
du
bien
You
know
they
do
me
good
Emmène
moua
ma
pills
à
nerfs
Bring
me
my
nerve
pills
Attends
pas
à
d'main
matin
Don't
wait
until
tomorrow
morning
Y'a
du
monde
qui
fume
du
pot,
pour
calmer
le
cancer
There
are
people
who
smoke
pot
to
calm
cancer
Ah
y
pouvons
faire
tout
cé
qui
veulent,
amène
ma
pills
à
nerf
Ah,
we
can
do
whatever
we
want,
bring
me
my
nerve
pills
Emmène
moua
ma
pills
à
nerfs
Bring
me
my
nerve
pills
Tu
sais
qu'ça
m'fait
du
bien
You
know
they
do
me
good
Emmène
moua
ma
pills
à
nerfs
Bring
me
my
nerve
pills
Attends
pas
à
d'main
matin
Don't
wait
until
tomorrow
morning
Y'a
du
monde
qui
fume
du
pot,
pour
calmer
le
cancer
There
are
people
who
smoke
pot
to
calm
cancer
Ah
y
pouvons
faire
tout
cé
qui
veulent,
amène
ma
pills
à
nerf
Ah,
we
can
do
whatever
we
want,
bring
me
my
nerve
pills
Emmène
moua
ma
pills
à
nerfs
Bring
me
my
nerve
pills
Tu
sais
qu'ça
m'fait
du
bien
You
know
they
do
me
good
Emmène
moua
ma
pills
à
nerfs
Bring
me
my
nerve
pills
Attends
pas
à
d'main
matin
Don't
wait
until
tomorrow
morning
Y'a
du
monde
qui
fume
du
pot,
pour
calmer
le
cancer
There
are
people
who
smoke
pot
to
calm
cancer
Ah
y
pouvons
faire
tout
cé
qui
veulent,
amène
ma
pills
à
nerf
Ah,
we
can
do
whatever
we
want,
bring
me
my
nerve
pills
Emmène
moua
ma
pills
à
nerfs
Bring
me
my
nerve
pills
Tu
sais
qu'ça
m'fait
du
bien
You
know
they
do
me
good
Emmène
moua
ma
pills
à
nerfs
Bring
me
my
nerve
pills
Attends
pas
à
d'main
matin
Don't
wait
until
tomorrow
morning
Y'a
du
monde
qui
fume
du
pot,
pour
calmer
le
cancer
There
are
people
who
smoke
pot
to
calm
cancer
Ah
y
pouvons
faire
tout
cé
qui
veulent,
amène
ma
pills
à
nerf
Ah,
we
can
do
whatever
we
want,
bring
me
my
nerve
pills
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dr
Album
Last Call
Veröffentlichungsdatum
07-04-2008
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.