Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pills à nerfs
Таблетки от нервов
Emmène
moua
ma
pills
à
nerfs
Принеси
мне
мои
таблетки
от
нервов,
Tu
sais
qu'ça
m'fait
du
bien
Ты
знаешь,
как
они
мне
помогают.
Emmène
moua
ma
pills
à
nerfs
Принеси
мне
мои
таблетки
от
нервов,
Attends
pas
à
d'main
matin
Не
жди
до
завтрашнего
утра.
Y'a
du
monde
qui
fume
du
pot,
pour
calmer
le
cancer
Есть
люди,
которые
курят
травку,
чтобы
успокоить
рак,
Ah
y
pouvons
faire
tout
cé
qui
veulent,
amène
ma
pills
à
nerf
Ах,
они
могут
делать
все,
что
хотят,
принеси
мои
таблетки
от
нервов.
Y'un
vieux
bonhomme
s'appelle
Charly,
y
vie
dans
un
foyer
Есть
старый
дед
по
имени
Чарли,
он
живёт
в
доме
престарелых.
Quand
sa
l'pogne
dans
l'milieu
d'la
nuit,
ou
même
en
pleine
journée,
Когда
его
прихватывает
посреди
ночи,
или
даже
средь
бела
дня,
Oh
les
docteurs
pis
les
garde
malade,
y
savent
pu
quoi
faire,
Ох,
врачи
и
сиделки,
они
уже
не
знают,
что
делать.
Oh
quand
t'y
s'met
à
bûcher,
emmène
ma
pills
à
nerf
Ох,
когда
он
начинает
гореть,
принеси
мои
таблетки
от
нервов.
Emmène
moua
ma
pills
à
nerfs
Принеси
мне
мои
таблетки
от
нервов,
Tu
sais
qu'ça
m'fait
du
bien
Ты
знаешь,
как
они
мне
помогают.
Emmène
moua
ma
pills
à
nerfs
Принеси
мне
мои
таблетки
от
нервов,
Attends
pas
à
d'main
matin
Не
жди
до
завтрашнего
утра.
Y'a
du
monde
qui
fume
du
pot,
pour
calmer
le
cancer
Есть
люди,
которые
курят
травку,
чтобы
успокоить
рак,
Ah
y
pouvons
faire
tout
cé
qui
veulent,
amène
ma
pills
à
nerf
Ах,
они
могут
делать
все,
что
хотят,
принеси
мои
таблетки
от
нервов.
Ma
Grand-Mère
avait
des
pills,
dans
sa
pharmacie
У
моей
бабушки
были
таблетки
в
её
аптечке,
À
n'en
drope
une
demi
douzaine,
avant
l'après
midi
Она
глотала
их
с
полдюжины
до
полудня.
Oh
quand
s'qua
là
faite
toutes
ses
pills,
à
donnais
pas
sa
place
Ох,
когда
она
принимала
все
свои
таблетки,
ей
не
было
равных.
On
l'enterré,
l'année
passé,
avec
un
smile
dans
face
Мы
похоронили
её
в
прошлом
году
с
улыбкой
на
лице.
Emmène
moua
ma
pills
à
nerfs
Принеси
мне
мои
таблетки
от
нервов,
Tu
sais
qu'ça
m'fait
du
bien
Ты
знаешь,
как
они
мне
помогают.
Emmène
moua
ma
pills
à
nerfs
Принеси
мне
мои
таблетки
от
нервов,
Attends
pas
à
d'main
matin
Не
жди
до
завтрашнего
утра.
Y'a
du
monde
qui
fume
du
pot,
pour
calmer
le
cancer
Есть
люди,
которые
курят
травку,
чтобы
успокоить
рак,
Ah
y
pouvons
faire
tout
cé
qui
veulent,
amène
ma
pills
à
nerf
Ах,
они
могут
делать
все,
что
хотят,
принеси
мои
таблетки
от
нервов.
Oh
la
vielle
sœur
qui
m'enseigné
Ох,
старая
монахиня,
которая
меня
учила,
Si
a
serait
en
vie,
a
l'irai
dans
les
écoles,
Если
бы
она
была
жива,
она
бы
пошла
в
школы,
Pour
voir
comment
s'clé
jeunes
agit,
Чтобы
посмотреть,
как
ведут
себя
эти
молодые,
à
pourrait
pas
les
adosser,
a
saurait
pu
quoi
faire,
Она
бы
не
смогла
их
поддержать,
она
бы
не
знала,
что
делать.
Oh
dans
son
temps,
c'était
la
strape,
asteur
c'est
la
pill
à
nerf
Ох,
в
её
время
это
был
ремень,
теперь
это
таблетки
от
нервов.
Emmène
moua
ma
pills
à
nerfs
Принеси
мне
мои
таблетки
от
нервов,
Tu
sais
qu'ça
m'fait
du
bien
Ты
знаешь,
как
они
мне
помогают.
Emmène
moua
ma
pills
à
nerfs
Принеси
мне
мои
таблетки
от
нервов,
Attends
pas
à
d'main
matin
Не
жди
до
завтрашнего
утра.
Y'a
du
monde
qui
fume
du
pot,
pour
calmer
le
cancer
Есть
люди,
которые
курят
травку,
чтобы
успокоить
рак,
Ah
y
pouvons
faire
tout
cé
qui
veulent,
amène
ma
pills
à
nerf
Ах,
они
могут
делать
все,
что
хотят,
принеси
мои
таблетки
от
нервов.
Emmène
moua
ma
pills
à
nerfs
Принеси
мне
мои
таблетки
от
нервов.
Tu
sais
qu'ça
m'fait
du
bien
Ты
знаешь,
как
они
мне
помогают.
Emmène
moua
ma
pills
à
nerfs
Принеси
мне
мои
таблетки
от
нервов,
Attends
pas
à
d'main
matin
Не
жди
до
завтрашнего
утра.
Y'a
du
monde
qui
fume
du
pot,
pour
calmer
le
cancer
Есть
люди,
которые
курят
травку,
чтобы
успокоить
рак,
Ah
y
pouvons
faire
tout
cé
qui
veulent,
amène
ma
pills
à
nerf
Ах,
они
могут
делать
все,
что
хотят,
принеси
мои
таблетки
от
нервов.
Emmène
moua
ma
pills
à
nerfs
Принеси
мне
мои
таблетки
от
нервов,
Tu
sais
qu'ça
m'fait
du
bien
Ты
знаешь,
как
они
мне
помогают.
Emmène
moua
ma
pills
à
nerfs
Принеси
мне
мои
таблетки
от
нервов,
Attends
pas
à
d'main
matin
Не
жди
до
завтрашнего
утра.
Y'a
du
monde
qui
fume
du
pot,
pour
calmer
le
cancer
Есть
люди,
которые
курят
травку,
чтобы
успокоить
рак,
Ah
y
pouvons
faire
tout
cé
qui
veulent,
amène
ma
pills
à
nerf
Ах,
они
могут
делать
все,
что
хотят,
принеси
мои
таблетки
от
нервов.
Emmène
moua
ma
pills
à
nerfs
Принеси
мне
мои
таблетки
от
нервов,
Tu
sais
qu'ça
m'fait
du
bien
Ты
знаешь,
как
они
мне
помогают.
Emmène
moua
ma
pills
à
nerfs
Принеси
мне
мои
таблетки
от
нервов,
Attends
pas
à
d'main
matin
Не
жди
до
завтрашнего
утра.
Y'a
du
monde
qui
fume
du
pot,
pour
calmer
le
cancer
Есть
люди,
которые
курят
травку,
чтобы
успокоить
рак,
Ah
y
pouvons
faire
tout
cé
qui
veulent,
amène
ma
pills
à
nerf
Ах,
они
могут
делать
все,
что
хотят,
принеси
мои
таблетки
от
нервов.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dr
Album
Last Call
Veröffentlichungsdatum
07-04-2008
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.