Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maciste Contro Tutti
Maciste Gegen Alle
Non
temerai
i
terrori
della
notte
non
temerai
il
terrore
Du
fürchtest
nicht
die
Schrecken
der
Nacht,
du
fürchtest
nicht
den
Schrecken
Non
temerai
la
peste
mezzogiorno
non
temerai
Du
fürchtest
nicht
die
Pest
am
Mittag,
du
fürchtest
nicht
Non
temerai
le
insidie
della
notte
non
temerai
le
insidie
Du
fürchtest
nicht
die
Tücken
der
Nacht,
du
fürchtest
nicht
die
Tücken
Non
temerai
le
insidie
della
notte
non
temerai
le
insidie
Du
fürchtest
nicht
die
Tücken
der
Nacht,
du
fürchtest
nicht
die
Tücken
Non
temerai
la
peste
che
dilaga
a
mezzogiorno
non
temerai
Du
fürchtest
nicht
die
Pest,
die
zu
Mittag
wütet,
du
fürchtest
nicht
Vecchi
bambini
e
donne
piangono
amare
lacrime
Alte
Kinder
und
Frauen
weinen
bittere
Tränen
D'un
pianto
caldo
antico
d'arcana
melodia
Eines
warmen
alten
Wehklagens,
archaischer
Melodie
I
giovani
guerrieri
i
forti
i
saggi
i
folli
Die
jungen
Krieger,
die
Starken,
die
Weisen,
die
Narren
Si
rasano
si
ungono
Sie
rasieren
sich,
sie
salben
sich
I
cani
abbaiano
s'agitano
i
cavalli
Hunde
bellen,
Pferde
werden
unruhig
Mi
radono
mi
ungono
Man
rasiert
mich,
man
salbt
mich
Mi
radono
mi
ungono
Man
rasiert
mich,
man
salbt
mich
I
cani
abbaiano
s'agitano
i
cavalli
Hunde
bellen,
Pferde
werden
unruhig
Non
temerai
i
terrori
della
notte
non
temerai
il
terrore
Du
fürchtest
nicht
die
Schrecken
der
Nacht,
du
fürchtest
nicht
den
Schrecken
Non
temerai
i
terrori
della
notte
non
temerai
il
terrore
Du
fürchtest
nicht
die
Schrecken
der
Nacht,
du
fürchtest
nicht
den
Schrecken
Occhio
per
occhio
Auge
um
Auge
All'occhio
un
occhio
giudice
Dem
Auge
ein
Auge,
Richter
Un
dente
a
un
dente
Einen
Zahn
um
einen
Zahn
Dente
per
dente!
Zahn
für
Zahn!
Ma
si
può
ascendere
in
virtù
di
una
forza
che
è
discendente
Doch
man
kann
aufsteigen
durch
eine
Kraft,
die
abwärts
wirkt
Forma
senza
rimpianto
Form
ohne
Reue
Forma
senza
speranza
Form
ohne
Hoffnung
Tra
montagne
lucenti
d'ombre
Zwischen
Bergen
glänzend
von
Schatten
Sotto
cieli
taglienti
Unter
schneidenden
Himmeln
Tra
scoscesi
pendii
Zwischen
steilen
Abhängen
Parla,
sussurra,
canta
Sprich,
flüstere,
sing
Parla,
sussurra,
canta
Sprich,
flüstere,
sing
Soffocherai
tra
gli
stilisti
Du
wirst
ersticken
zwischen
Stilikonen
Imprecherai
tra
i
progressisti
Du
wirst
fluchen
zwischen
Progressiven
Maledirai
la
Fininvest
Du
wirst
Fininvest
verfluchen
Maledirai
i
credit
cards
Du
wirst
Kreditkarten
verfluchen
Ma
si
può
ascendere
in
virtù
di
una
forza
che
è
discendente
Doch
man
kann
aufsteigen
durch
eine
Kraft,
die
abwärts
wirkt
Le
prostrazioni
devozioni
esternate
le
processioni
oranti
Prostrationen,
fromme
Äußerungen,
betende
Prozessionen
Il
fumo
denso
di
mirra
e
incenso
di
spezie
profumate
Der
dichte
Rauch
von
Myrrhe
und
Weihrauch,
von
duftenden
Gewürzen
Le
adorazioni
penitenze
e
digiuni
genuflessioni
e
Salmi
Anbetungen,
Bußen
und
Fasten,
Kniebeugen
und
Psalmen
Caldo
generatore
e
caldo
che
consuma
Wärme
die
erzeugt
und
Wärme
die
verzehrt
Sogni
allo
scuro
rotti
mezze
parole
rantoli
Träume
im
Dunkeln
zerbrochen,
halbe
Worte,
Röcheln
Forti
odori
impregnanti
Starke
eindringende
Gerüche
E
carezze
cattive
Und
böse
Streicheleinheiten
E
umido
sudore
Und
feuchter
Schweiß
Una
gran
voglia
di
ridere
Ein
großes
Verlangen
zu
lachen
Irresistibile!
Unwiderstehlich!
Costanzo
Show!
Costanzo
Show!
Mozzill'o
Re!
Mozzill'o
Re!
Sembra
sole
nascente
Er
scheint
aufgehende
Sonne
Il
sole
d'Occidente
Die
Sonne
des
Westens
Sembra
sole
che
nasce
Er
scheint
Sonne
die
geboren
wird
Questo
sole
calante
Diese
untergehende
Sonne
Accende
l'orizzonte
Entzündet
den
Horizont
Infiamma
il
firmamento
Entflammt
das
Firmament
Il
buio
lo
sorprende
Die
Dunkelheit
überrascht
sie
Fosco
nero
avvolgente
Düsteres
schwarzes
Einbinden
Spetakolo
kaotiko
Chaotisches
Spektakel
Purulento
e
pio
Eitrig
und
fromm
Spetakolo
kaotiko
Chaotisches
Spektakel
Disordine
e
armonia
Unordnung
und
Harmonie
Spetakolo
kaotiko
Chaotisches
Spektakel
Complicato
e
pio
Kompliziert
und
fromm
Spetakolo
kaotiko
Chaotisches
Spektakel
Sangue
del
cuor
mio
Blut
meines
Herzens
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gianni Maroccolo, Massimo Zamboni, Giovanni Lindo Ferretti, Francesco Magnelli
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.