CedMusic feat. Slyser & Zate - Lass ihn los - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Lass ihn los - SlySer , Zate , CedMusic Übersetzung ins Englische




Lass ihn los
Let him go
Lass ihn gehen, wenn er bleiben will, dann bleibt er
Let him go, if he wants to stay, he'll stay
Seh′s mal so, ist er weg, dann gibt's kein Streit mehr
Look at it this way, if he's gone, there'll be no more arguments
Du bist verliebt, aber so traurig seit Wochen
You're in love, but you've been so sad for weeks
Und dass er immer bei dir bleibt, hat er dir auch nicht versprochen
And he never promised you he'd always stay
Also sei mal nicht naiv, gib ihm keine zweite Chance
So don't be naive, don't give him a second chance
Lass mal los, damit du wieder auf die Beine kommst
Let go so you can get back on your feet
Kopf hoch, lass die Krone nicht fallen
Head up, don't let the crown fall
Du brauchst ihn nicht, du wirst auch ohne ihn alt
You don't need him, you'll grow old without him too
Ich kann verstehen, dass du leidest, ich versteh deine Verdrossenheit
I can understand that you're suffering, I understand your dejection
Die Verbitterung der Liebe, wenn nur Hoffen bleibt
The bitterness of love when only hope remains
Man kann verstehen, wenn du wegen ihm verschlossen bleibst
You can be understood if you stay withdrawn because of him
Neben ihm seit Wochen weinst, Tränen die du offen zeigst
Crying beside him for weeks, tears you openly show
Und jetzt geh mit deinen glücklichen Tagen
And now go with your happy days
Und nehm ihn nie wieder zurück in die Arme
And never take him back into your arms
Lass ihn los, lass ihn gehen, lass ihn ganz allein
Let him go, let him go, let him be alone
Wär die Liebe ein Verlust, würde es anders sein
If love were a loss, it would be different
Lass ihn los (lass ihn los)
Let him go (let him go)
Denn du bist leiser geworden und hast was Besseres verdient (verdient)
Because you've become quieter and you deserve better (deserve)
Lass ihn los (lass ihn los)
Let him go (let him go)
Denn du bist leiser geworden und hast was Besseres verdient (verdient)
Because you've become quieter and you deserve better (deserve)
Er geht (er geht), du fühlst dich ausgenutzt
He goes (he goes), you feel used
Damit er wieder kommt und bleibt, lügst du lauter Frust
You lie out of frustration so he'll come back and stay
Du weinst, und willst dafür deine Stimme erheben
You cry and want to raise your voice for it
Doch beim Zweifel weißt du, entscheidet man immer dagegen
But when in doubt you know, you always decide against it
Er geht sein Weg, konnte damit nun dein Lachen brechen
He goes his way, was he able to break your laughter with that
Du fühlst dich wie ein Staffelwechsel
You feel like a changing of the guard
Gefühle ausgetauscht, du willst nicht mehr auf der Welt sein
Feelings exchanged, you don't want to be in the world anymore
Fehler werden hin und her geschoben wie ein Geldschein
Mistakes are pushed back and forth like a banknote
Erkennst das alles nicht mehr wieder so im Streit
You don't recognize all this anymore in the argument
Obwohl du weißt, du bist unschuldig, würdest du ihm verzeihen
Even though you know you're innocent, you would forgive him
Du verdienst nicht das Drama
You don't deserve the drama
Aber heute werden Briefe in Kursivschrift zu Faser
But today letters in cursive turn to fiber
Weil dich alles nur noch klein macht
Because everything just makes you feel small
Liebe und Geborgenheit, ist alles nicht mehr Heimat (Heimat)
Love and security, it's all no longer home (home)
Jeder Geruch, jeder Ort schießt Nadeln voller Schmerz
Every smell, every place shoots needles full of pain
Lass ihn gehen ist die Fabel für dein Herz
Let him go is the fable for your heart
Lass ihn los (lass ihn los)
Let him go (let him go)
Denn du bist leiser geworden und hast was Besseres verdient (verdient)
Because you've become quieter and you deserve better (deserve)
Lass ihn los (lass ihn los)
Let him go (let him go)
Denn du bist leiser geworden und hast was Besseres verdient (verdient)
Because you've become quieter and you deserve better (deserve)
Lass ihn los, ich glaub an dich, du schaffst das schon
Let him go, I believe in you, you can do this
Seh′s mal so: irgendwann lässt man dich nie mehr los
Look at it this way: one day you'll never be let go again
Irgendwann kommt ein Mann der dich nicht warten lässt
Someday a man will come who won't make you wait
Du warst nicht dumm, man bleibt nicht logisch, wenn das Herz einsetzt
You weren't stupid, you don't stay logical when the heart kicks in
Du hast nichts falsch gemacht, es lag an ihm
You did nothing wrong, it was his fault
Seh's mal so: vielleicht hat er dich ja nicht verdient (nicht verdient)
Look at it this way: maybe he didn't deserve you (didn't deserve)
Vielleicht habt ihr euch ja tot geschwiegen
Maybe you talked yourselves to death
Seh's mal so: vielleicht war er nicht die letzte Liebe (letzte Liebe)
Look at it this way: maybe he wasn't the last love (last love)
Doch wünsch ihm alles Glück ab jetzt denn
But wish him all the best from now on because
Er kann es gebrauchen, denn das Beste ist jetzt weg (jetzt weg)
He can use it because the best is now gone (now gone)
Also halt nicht die Vergangenheit
So don't hold onto the past
Du liebst ihn nicht, du liebst nur alles was vergangen bleibt (vergangen bleibt)
You don't love him, you just love everything that remains past (remains past)
Du hättest das nicht sehen müssen
You shouldn't have had to see this
Versprochen, der nächste Mann hält dich auf Zehenspitzen
I promise, the next man will keep you on your toes
Lass ihn los, lass ihn gehen, lass ihn ganz allein
Let him go, let him go, let him be alone
Wär die Liebe ein Verlust, würde es anders sein
If love were a loss, it would be different
Lass ihn los (lass ihn los)
Let him go (let him go)
Denn du bist leiser geworden und hast was Besseres verdient (verdient)
Because you've become quieter and you deserve better (deserve)
Lass ihn los (lass ihn los)
Let him go (let him go)
Denn du bist leiser geworden und hast was Besseres verdient (verdient)
Because you've become quieter and you deserve better (deserve)
Lass ihn los (lass ihn los)
Let him go (let him go)
Denn du bist leiser geworden und hast was Besseres verdient (verdient)
Because you've become quieter and you deserve better (deserve)
Lass ihn los (lass ihn los)
Let him go (let him go)
Denn du bist leiser geworden und hast was Besseres verdient (verdient)
Because you've become quieter and you deserve better (deserve)






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.