Celia Cruz feat. India - La negra tiene tumbao - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

La negra tiene tumbao - Celia Cruz , India Übersetzung ins Russische




La negra tiene tumbao
Черная с ритмом
Esa negrita que va caminando
Эта смуглянка идет, вышагивает,
Esa negrita tiene su tumbao
У этой смуглянки свой ритм, свой tumbao.
Y cuando la gente la va mirando
И когда люди на нее смотрят,
Ella baila de lao va bien apretao
Она танцует, показывая, как ей хорошо.
La negra tiene tumbao
У черной есть tumbao,
Y no camina de lao
И она не ходит боком.
Si quieres llegar derecho
Если хочешь идти прямо,
Mejor camina de frente
Лучше иди прямо,
Para que no haya tropiezos
Чтобы не спотыкаться
Y vengan y lamentes
И не пришлось жалеть.
Si quieres llegar primero
Если хочешь прийти первым,
Mejor se corre despacio
Лучше беги медленно.
Disfruta bien de la vida
Наслаждайся жизнью,
Aunque tomando medidas
Но знай меру.
La negra tiene tumbao
У черной есть tumbao,
Y no camina de lao
И она не ходит боком.
Cuando la gente se muere
Когда люди умирают,
Se dice que era tan buena
Говорят, что они были такими хорошими,
Tan buena cuando vivía
Такими хорошими при жизни,
Como la noche y el día
Как ночь и день.
Que a me vengan a decir la verdad
Пусть мне скажут правду,
No aguanto ya mas mentiras
Я больше не вынесу лжи.
Disfruto bien de la vida
Я наслаждаюсь жизнью,
Aunque tomando medidas
Но знаю меру.
La negra tiene tumbao
У черной есть tumbao,
Y no camina de lao
И она не ходит боком.
Tiene tumbao, anda derechito no camina de lao
У нее есть tumbao, она идет прямо, не ходит боком.
Diosa de la noche, dulce como el melao
Богиня ночи, сладкая, как патока.
Otra como ella yo nunca he encontrao
Другой такой, как она, я никогда не встречала.
Ven aquí para poder compartir
Иди сюда, чтобы мы могли побыть вместе,
Porque eres la negra linda que me hace feliz
Потому что ты - та прекрасная черная, которая делает меня счастливой.
Otra no quiero
Другой мне не надо.
(Eres la que me da inspiración)
(Ты та, кто дарит мне вдохновение)
Sin ti me muero
Без тебя я умру.
(Me hace falta aparte tu corazón)
(Мне нужно твое сердце)
Otra no quiero
Другой мне не надо.
(Si no estas siento desperacion)
(Если тебя нет, я чувствую отчаяние)
Sin ti me muero
Без тебя я умру.





Autoren: SERGIO GEORGE, FERNANDO OSDRIO


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.