Celia Cruz feat. India - Yo viviré - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Yo viviré - Celia Cruz , India Übersetzung ins Englische




Yo viviré
I Will Live
Mi voz puede volar, puede atravezar
My voice can fly, it can cross
Cualquier herida, cualquier tiempo
Any wound, any time
Cualquier soledad, sin que la pueda controlar
Any loneliness, without being able to control it
Toma forma de canción, así es mi voz,
It takes the form of a song, that's my voice,
Que sale de mi corazón
That comes out of my heart
Y volará, sin yo querer
And it will fly, without me wanting it to
Por los caminos más lejanos
Along the furthest paths
Por los sueños que soñé
Through the dreams I dreamed
Será reflejo del amor de lo que me tocó vivir
It will be a reflection of the love of what I had to live
Será la música de fondo de lo mucho que sentí
It will be the background music of how much I felt
Oye mi son, mi viejo son
Listen to my son, my old son
Tiene la clave de cualquier generación
It has the key to any generation
En el alma de mi gente, en el cuero del tambor
In the soul of my people, in the leather of the drum
En las manos del congero, en los piés del bailador
In the hands of the conga player, in the feet of the dancer
Yo viviré, allí estaré
I will live, I will be there
Mientras pase una comparsa con mi rumba cantaré
As long as a comparsa passes, I will sing with my rumba
Seré siempre lo que fuí, con mi azúcar para
I will always be what I was, with my sugar for you
Yo viviré, yo viviré
I will live, I will live
Y ahora vuelvo a recordar, aquel tiempo atrás
And now I remember again, that time ago
Cuando me fui buscando el cielo de la libertad
When I left seeking the sky of freedom
Cuantos amigos que dejé y cuantas lagrimas lloré
How many friends I left and how many tears I cried
Yo viviré, para volverlos a encontrar
I will live, to find them again
Y seguire, con mi canción
And I will continue, with my song
Bailando música caliente como bailo yo
Dancing hot music like I do
Y cuando suene una guaracha
And when a guaracha sounds
Y cuando suene un huahuancó
And when a huahuancó sounds
En la sangre de mi pueblo en su cuerpo estaré yo
In the blood of my people, in their body I will be
Oye mi son, mi viejo son
Listen to my son, my old son
Tiene la clave de cualquier generación
It has the key to any generation
En el alma de mi gente, en el cuero del tambor
In the soul of my people, in the leather of the drum
En las manos del congero, en los piés del bailador
In the hands of the conga player, in the feet of the dancer
Yo viviré, allí estaré
I will live, I will be there
Mientras pase una comparsa con mi rumba cantaré
As long as a comparsa passes, I will sing with my rumba
Seré siempre lo que fuí, con mi azúcar para
I will always be what I was, with my sugar for you
Yo viviré, yo viviré
I will live, I will live
Oye mi son, mi viejo son
Listen to my son, my old son
Tiene la clave de cualquier generación
It has the key to any generation
En el alma de mi gente, en el cuero del tambor
In the soul of my people, in the leather of the drum
En las manos del congero, en los piés del bailador
In the hands of the conga player, in the feet of the dancer
Yo viviré, allí estaré
I will live, I will be there
Mientras pase una comparsa con mi rumba cantaré
As long as a comparsa passes, I will sing with my rumba
Seré siempre lo que fuí, con mi azúcar para
I will always be what I was, with my sugar for you
Yo viviré, yo viviré
I will live, I will live
(Sobreviviendo)
(Surviving)
En esta vida lo que estoy haciendo
In this life what I am doing
Sobreviviendo
Surviving
Estoy sobreviviendo, estoy sobreviviendo.
I am surviving, I am surviving.
(Sobreviviendo)
(Surviving)
Para que la gente me siga oyendo.
So that people keep listening to me.
(Rompiendo barreras, voy sobreviviendo
(Breaking barriers, I am surviving
Cruzando fronteras, voy sobreviviendo)
Crossing borders, I am surviving)
Doy gracias a Dios por este regalo
I thank God for this gift
El me dió la voz y yo te la he dado
He gave me the voice and I have given it to you
¡Con Gusto!
With Pleasure!
(Rompiendo barreras, voy sobreviviendo
(Breaking barriers, I am surviving
Cruzando fronteras, voy sobreviviendo)
Crossing borders, I am surviving)
Para ti mi gente siempre cantaré
For you my people I will always sing
Te daré mi azucar caramba y sobreviviré
I will give you my sugar caramba and I will survive
(Rompiendo barreras, voy sobreviviendo
(Breaking barriers, I am surviving
Cruzando fronteras, voy sobreviviendo)
Crossing borders, I am surviving)
Yo viviré, Yo viviré, Yo viviré y SOBREVIVIRÉ.
I will live, I will live, I will live and I WILL SURVIVE.





Autoren: , DINO FEKARIS, FREDERICK J. PERREN


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.