Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Tu Me Quieras
When You Love Me
Cuando
tú
me
querías
(cuando
me
amabas
tú)
When
you
loved
me
(when
you
loved
me)
La
vida
parecía
(un
jardín
azul)
Life
seemed
like
(a
blue
garden)
Nunca
hubo
tristezas
(ni
llanto
ni
quejas)
There
were
never
any
sorrows
(no
crying
or
complaints)
Sólo
mucho
amor,
amor
y
amor
en
plenitud
Only
lots
of
love,
love,
and
love
in
abundance
(Cuando
me
querías
tú)
(When
you
loved
me)
Y
hoy
que
no
me
quieres
(en
mi
soledad)
And
today
that
you
don't
love
me
(in
my
solitude)
Que
no
sé
de
ti
(por
el
mundo
voy)
That
I
don't
know
about
you
(I
wander
the
world)
A
ti
otros
quereres
(nadie
te
dirá)
Nobody
will
tell
you
(about
other
lovers)
Te
alejan
de
mí
(lo
triste
que
estoy)
They
take
you
away
from
me
(how
sad
I
am)
(Lloro
y
añoro
mi
jardín
azul)
(I
cry
and
long
for
my
blue
garden)
(Cuando
me
querías
tú)
(When
you
loved
me)
Y
hoy
que
no
me
quieres
(en
mi
soledad)
And
today
that
you
don't
love
me
(in
my
solitude)
Que
no
sé
de
ti
(por
el
mundo
voy)
That
I
don't
know
about
you
(I
wander
the
world)
A
ti
otros
quereres
(nadie
te
dirá)
Nobody
will
tell
you
(about
other
lovers)
Te
alejan
de
mí
(lo
triste
que
estoy)
They
take
you
away
from
me
(how
sad
I
am)
(Lloro
y
añoro
mi
jardín
azul)
(I
cry
and
long
for
my
blue
garden)
(Cuando
me
querías
tú)
(When
you
loved
me)
(Cuando
me
querías
tú)
(When
you
loved
me)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Raul Shaw Moreno, Mario Barrios
Album
Boleros
Veröffentlichungsdatum
09-02-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.