Celia Cruz - Tu Voz (Con Vicente Fernandez) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Tu Voz (Con Vicente Fernandez) - Celia CruzÜbersetzung ins Englische




Tu Voz (Con Vicente Fernandez)
Your Voice (With Vicente Fernandez)
Celia-
Celia-
No se que tiene tu voz que facina
I don't know what it is about your voice that fascinates me
No se que tiene tu voz tan divina
I don't know what it is about your voice that is so divine
Que majico vuelo de traje consuelo a mi corazon
That brings a magical flight of comfort to my heart
Vicente-
Vicente-
No se que tiene tu voz que ilumina como embrujo de majia a mi passion
I don't know what it is about your voice that illuminates like a magical spell my passion
Celia y vicente-
Celia and Vicente-
Tu voz se adentro en mi ser y la tengo presa
Your voice goes deep into my being and I have it trapped
Tu voz que es tan nierte campanas al morir la tarde
Your voice that is so tender like bells at dusk
Celia-
Celia-
Tu voz que es jemir de violines en las enmadrugadas
Your voice that is the cry of violins in the early morning
Celia y vicente-
Celia and Vicente-
Que es el divino poder que tienes mi bien para enternecer
What is this divine power that you have, my darling, to make me tender
Tu voz que susuro de palmas ternura de brisa
Your voice that whispers of palms, tenderness of the breeze
Tu voz que es trinar sin sontres en la enramada
Your voice that is the warbling without sorrows in the branches
Vicente-
Vicente-
Tu voz cristalino torente cualuna cascada
Your voice, a crystalline torrent like a waterfall
Celia y vicente-
Celia and Vicente-
Dios te bendiga mi bien tu gracia y tu ser que me hacen sonar
God bless you, my darling, your grace and your being that make me vibrate
Vicente-
Vicente-
Y que soy para ti mi negra!?!
And what am I to you, my black one!?!
Celia-
Celia-
Azucar
Sugar
Celia y vicente-
Celia and Vicente-
Tu voz se adentro en mi ser y la tengo presa
Your voice goes deep into my being and I have it trapped
Tu voz que es tan nierte campanas al morir la tarde
Your voice that is so tender like bells at dusk
Celia-
Celia-
Tu voz que es jemir de violines en las enmadrugadas
Your voice that is the cry of violins in the early morning
Celia y vicente-
Celia and Vicente-
Que es el divino poder que tienes mi bien para enternecer
What is this divine power that you have, my darling, to make me tender
Tu voz que susuro de palmas ternura de brisa
Your voice that whispers of palms, tenderness of the breeze
Tu voz que es trinar sin sontres en la enramada
Your voice that is the warbling without sorrows in the branches
Vicente-
Vicente-
Tu voz cristalino torente cualuna cascada
Your voice, a crystalline torrent like a waterfall
Celia y vicente-
Celia and Vicente-
Dios te bendiga mi bien tu gracia y tu ser que me hacen sonar
God bless you, my darling, your grace and your being that make me vibrate
Vicente-
Vicente-
Sale
Leaves





Autoren: Ramon Cabrera Argote


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.