Cellar Darling - Challenge - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Challenge - Cellar DarlingÜbersetzung ins Russische




Challenge
Вызов
The time is nigh
Время пришло,
I follow
я следую
All the echoes reciting to me
За всеми эхами, что шепчут мне,
I′ll read the sky
Я прочту небо
And follow
И последую
The footsteps my enemies left for me
По следам, что ты оставил для меня.
This is the sound, this is the sound, this is the sound hear me shout it out loud
Это звук, это звук, это звук, слышишь, как я кричу?
Challenge me to the death
Вызови меня на бой насмерть,
With my feet stuck to the ground
Даже если мои ноги прикованы к земле.
How can we cherish our inner demons
Как мы можем лелеять своих внутренних демонов,
Without shouting it, letting it, fighting it out
Не выкрикивая, не выпуская, не сражаясь с ними?
Challenge me 'til the early dawn
Вызывай меня до самого рассвета,
With my hands tied at the back
Даже со связанными за спиной руками,
I know I′ll bring you down
Я знаю, что сломлю тебя,
To your knees at last
Поставлю на колени,
Crying mercy, mercy, have mercy
И ты будешь молить о пощаде, о пощаде, о пощаде.
I can't deny you're hollow
Я не могу отрицать твою пустоту,
And I can′t wait to bring you down
И я не могу дождаться, чтобы сломить тебя.
Delights my eyes
Твоя печаль радует мои глаза
Your sorrow
Твоя скорбь
And feeds my old ever so vengeful heart
И питает мое старое, такое мстительное сердце.
This is the sound, this is the sound, this is the sound of you hitting the ground
Это звук, это звук, это звук того, как ты падаешь на землю.
This is the sound, shout it out loud, shout it, shout it, shout it out loud
Это звук, кричи громче, кричи, кричи, кричи громче!
Challenge me to the death
Вызови меня на бой насмерть,
With my feet stuck to the ground
Даже если мои ноги прикованы к земле.
How can we cherish our inner demons
Как мы можем лелеять своих внутренних демонов,
Without shouting it, letting it, fighting it out
Не выкрикивая, не выпуская, не сражаясь с ними?
Challenge me to the death
Вызови меня на бой насмерть,
With my feet stuck to the ground
Даже если мои ноги прикованы к земле.
How can we cherish our inner demons
Как мы можем лелеять своих внутренних демонов,
Without shouting it, letting it, fighting it out
Не выкрикивая, не выпуская, не сражаясь с ними?
Challenge me ′til the early dawn
Вызывай меня до самого рассвета,
With my hands tied at the back
Даже со связанными за спиной руками,
I know I'll bring you down
Я знаю, что сломлю тебя,
To your knees at last
Поставлю на колени,
Crying mercy, mercy, have mercy on me
И ты будешь молить о пощаде, о пощаде, смилуйся надо мной.





Autoren: Anna Murphy, Ivo Henzi, Merlin Sutter


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.