Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death, Pt. 2
Смерть, часть 2
I
killed
the
sun
for
you
Я
убила
солнце
для
тебя,
More
than
ever
Больше
чем
когда-либо.
I
heard
your
suffering
Я
слышала
твои
страдания,
Granting
you
the
silence
Даруя
тебе
тишину.
All
for
you
Всё
для
тебя.
I'm
no
dream,
I'm
here
Я
не
сон,
я
здесь.
I
reversed
the
spell
to
love
you
evermore
Я
обратила
заклинание
вспять,
чтобы
любить
тебя
вечно.
But
I
was
always
with
you
Но
я
всегда
была
с
тобой.
I
was
always
with
you
Я
всегда
была
с
тобой
From
roots
to
moons
От
корней
до
лун.
I
am
inevitable
for
you
and
everyone
Я
неизбежна
для
тебя
и
для
всех.
From
roots
to
moons
От
корней
до
лун
I
am
inevitable
Я
неизбежна.
So
inevitable.
Так
неизбежна.
It's
not
in
your
head
Это
не
в
твоей
голове,
This
is
your
deathbed
Это
твое
смертное
ложе.
It's
not
in
your
head
Это
не
в
твоей
голове,
This
is
your
deathbed
Это
твое
смертное
ложе.
It's
not
in
your
head
Это
не
в
твоей
голове,
This
is
your
deathbed.
Это
твое
смертное
ложе.
Now
it's
time
for
you
to
sleep
Теперь
пришло
время
тебе
спать,
Forever
in
my
arms
Навеки
в
моих
объятиях.
Stars,
they
do
not
twinkle
here
Звезды
здесь
не
мерцают,
As
there's
no
need
for
light
Ведь
здесь
нет
нужды
в
свете.
I
saved
you
before
it
was
too
late,
my
love
Я
спасла
тебя
прежде,
чем
стало
слишком
поздно,
мой
любимый.
I
saved
you
before
it
was
too
late.
Я
спасла
тебя
прежде,
чем
стало
слишком
поздно.
Oh,
my
love
О,
мой
любимый.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Anna Murphy, Fred Schnyder Hiedl, Ivo Henzi, Merlin Sutter
Album
The Spell
Veröffentlichungsdatum
22-03-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.