Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen
de
mí,
They
say
about
me,
Que
yo
he
sido
un
libro
abierto,
That
I've
been
an
open
book,
Donde
mucha
gente
ha
escrito,
Where
many
people
have
written,
No
hagas
caso
nada
es
cierto.
Don't
listen,
none
of
it
is
true.
En
blanco
está,
It's
blank,
Nadie
supo
escribir
nada,
No
one
could
write
anything,
No
dejaron
ní
una
huella,
They
didn't
leave
even
a
trace,
Nadie
me
importaba
nada.
Nobody
cared
about
me.
Me
importas
tú,
I
care
about
you,
Tu
sí
escribes
muy
bonito,
You
do
write
very
beautifully,
Para
tí
soy
libro
abierto,
For
you,
I'm
an
open
book,
Escribe
en
mí
¡te
necesito!.
Write
in
me,
I
need
you!
Me
importas
tú,
I
care
about
you,
Tu
sí
escribes
muy
bonito,
You
do
write
very
beautifully,
Para
tí
soy
libro
abierto,
For
you,
I'm
an
open
book,
Escribe
en
mí
¡te
necesito!.
Write
in
me,
I
need
you!
En
blanco
está,
It's
blank,
Nadie
supo
escribir
nada,
No
one
could
write
anything,
No
dejaron
ní
una
huella,
They
didn't
leave
even
a
trace,
Nadie
me
importaba
nada.
Nobody
cared
about
me.
Me
importas
tú,
I
care
about
you,
Tu
sí
escribes
muy
bonito,
You
do
write
very
beautifully,
Para
tí
soy
libro
abierto,
For
you,
I'm
an
open
book,
Escribe
en
mí
¡te
necesito!.
Write
in
me,
I
need
you!
Me
importas
tú,
I
care
about
you,
Tu
sí
escribes
muy
bonito,
You
do
write
very
beautifully,
Para
tí
soy
libro
abierto,
For
you,
I'm
an
open
book,
Escribe
en
mí
¡te
necesito!.
Write
in
me,
I
need
you!
Escribe
en
mí
Write
on
me
¡Te
necesito!.
I
need
you!
Escribe
en
mí
Write
on
me
¡Te
necesito!.
I
need
you!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fidel Avalos Valadez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.