Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Surfer Medley (Fun, Fun, Fun / Surfin' Safari / Surfin' USA)
Попурри Серфингиста (Веселье, Веселье, Веселье / Серфинг-сафари / Серфинг в США)
Two
girls
for
every
boy
Две
девчонки
на
каждого
парня,
I
bought
a
pretty
cool
wagon
and
they
call
it
a
Woodie
Я
купил
классный
фургон,
и
его
называют
«Вуди».
(Surf
City,
here
we
come)
(Серф-Сити,
мы
едем!)
You
know
it
ain't
very
cherry,
it's
an
oldie
but
a
goody
Знаешь,
он
не
очень
модный,
старенький,
но
надежный.
(Surf
City,
here
we
come)
(Серф-Сити,
мы
едем!)
Well
it
ain't
got
a
backseat
or
a
rear
window
У
него
нет
заднего
сиденья
и
заднего
стекла,
But
it
still
gets
me
where
I
want
to
go
Но
он
все
равно
довезет
меня
туда,
куда
мне
нужно.
And
we're
goin'
to
Surf
City
'cause
it's
two
to
one
И
мы
едем
в
Серф-Сити,
потому
что
там
два
к
одному.
You
know
we're
goin'
to
Surf
City,
gonna
have
some
fun
Знаешь,
мы
едем
в
Серф-Сити,
чтобы
повеселиться.
Yeah,
we're
goin'
to
Surf
City
'cause
it's
two
to
one
Да,
мы
едем
в
Серф-Сити,
потому
что
там
два
к
одному.
You
know
we're
goin'
to
Surf
City,
gonna
have
some
fun
now
Знаешь,
мы
едем
в
Серф-Сити,
чтобы
повеселиться.
Two
girls
for
every
boy
Две
девчонки
на
каждого
парня,
Two
girls
for
every-
Две
девчонки
на
каждого...
Well,
she
got
her
daddy's
car
Она
взяла
машину
своего
папы
And
she
cruises
through
the
hamburger
stand
now
И
катается
мимо
закусочной
с
гамбургерами.
(Hamburger
stand
now,
the
hamburger
stand)
(Закусочная
с
гамбургерами,
закусочная
с
гамбургерами)
Seems
she
forgot
all
about
Похоже,
она
забыла
все
The
library
like
she
told
her
old
man
now
Про
библиотеку,
как
обещала
своему
старику.
(Told
her
old
man
now,
she
told
her
old
man)
(Сказала
своему
старику,
сказала
своему
старику)
And
with
the
radio
blasting
И
с
орущим
радио
Goes
cruising
just
as
fast
as
she
can
now
Она
мчится
так
быстро,
как
только
может.
(Fast
as
she
can
now,
as
fast
as
she
can)
(Так
быстро,
как
может,
так
быстро,
как
может)
And
she'll
have
fun,
fun,
fun
'till
her
daddy
takes
the
T-Bird
away
И
она
будет
веселиться,
веселиться,
веселиться,
пока
ее
папа
не
отберет
у
нее
«Форд
Тандерберд».
And
she'll
have
fun,
fun,
fun
'till
her
daddy
takes
the
T-Bird
away
И
она
будет
веселиться,
веселиться,
веселиться,
пока
ее
папа
не
отберет
у
нее
«Форд
Тандерберд».
If
everybody
had
an
ocean
Если
бы
у
всех
был
океан
Across
the
U.
S.
of
A.
По
всей
территории
США,
Then
everybody'd
be
surfin'
Тогда
все
бы
занимались
серфингом,
Like
Californ-i-a
Как
в
Калифорнии.
You'd
see
'em
wearing
their
baggies
Ты
бы
видел,
как
они
носят
свои
мешковатые
штаны,
Huarache
sandals
too
Сандалии
«Уараче»
тоже,
A
bushy,
bushy
blond
hairdo
Пышную,
пышную
светлую
прическу,
A-surfin'
U.S.A.
Серфинг
в
США.
You'd
catch
'em
surfin'
at
Del
Mar
Ты
бы
увидел
их,
занимающихся
серфингом
в
Дель-Мар.
(Inside,
outside,
U.S.A.)
(Внутри,
снаружи,
США)
Ventura
County
line
На
границе
округа
Вентура.
(Inside,
outside,
U.S.A.)
(Внутри,
снаружи,
США)
Santa
Cruz
and
Trestles
Санта-Крус
и
Трестлз.
(Inside,
outside,
U.S.A.)
(Внутри,
снаружи,
США)
Australia's
Narrabeen
Австралийский
Наррабин.
(Inside,
outside,
U.S.A.)
(Внутри,
снаружи,
США)
All
over
Manhattan
По
всему
Манхэттену.
(Inside,
outside,
U.S.A.)
(Внутри,
снаружи,
США)
And
down
Deheny
way
И
по
дороге
Дехени.
(Inside,
outside,
U.S.A.)
(Внутри,
снаружи,
США)
Everybody
gone
surfin'
Все
ушли
заниматься
серфингом,
Surfin'
U.S.A.
Серфинг
в
США.
(Inside,
outside,
U.S.A.)
(Внутри,
снаружи,
США)
(Inside,
outside,
U.S.A.)
(Внутри,
снаружи,
США)
(Inside,
outside,
U.S.A.)
(Внутри,
снаружи,
США)
(Inside,
outside,
U.S.A.)
(Внутри,
снаружи,
США)
We'll
all
be
gone
for
the
summer
Мы
все
уедем
на
лето,
We're
on
safari
to
stay
Мы
на
сафари,
чтобы
остаться.
Tell
the
boys
we're
surfin'
Скажи
парням,
что
мы
занимаемся
серфингом,
Surfin'
U.S.A.
Серфинг
в
США.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Michael Love, See Sub-songs
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.