Cem Özkan - Bir Hiç Olsam - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Bir Hiç Olsam - Cem ÖzkanÜbersetzung ins Russische




Bir Hiç Olsam
Если бы я был никем
Hep dipteydim
Я был на дне,
Hiç düzlük görmedim
Никогда не видел ровной дороги.
Hayat da elimden tutmayınca
И жизнь не протянула мне руку,
Kafadan mağlup oldum
Я был разбит с самого начала.
Hep dipteydim
Я был на дне,
Hiç düzlük görmedim
Никогда не видел ровной дороги.
Hayat da elimden tutmayınca
И жизнь не протянула мне руку,
Kafadan mağlup oldum
Я был разбит с самого начала.
Kimileri yaşarken insan gibi ben bakar oldum
Пока некоторые жили по-человечески, я просто смотрел.
Bir hiç olsam yine de sever miydin beni?
Если бы я был никем, ты бы все равно любила меня?
Hayata en baştan başlar mıydık yapabilseydik?
Мы бы начали жизнь сначала, если бы могли?
Bir hiç olsam yine de sever miydin beni?
Если бы я был никем, ты бы все равно любила меня?
Hayata en baştan başlar mıydın benimle?
Ты бы начала жизнь сначала со мной?
Hep dipteydim
Я был на дне,
Hiç düzlük görmedim
Никогда не видел ровной дороги.
Hayat da elimden tutmayınca
И жизнь не протянула мне руку,
Kafadan mağlup oldum
Я был разбит с самого начала.
Kimileri yaşarken insan gibi ben bakar oldum
Пока некоторые жили по-человечески, я просто смотрел.
Bir hiç olsam yine de sever miydin beni?
Если бы я был никем, ты бы все равно любила меня?
Hayata en baştan başlar mıydık yapabilseydik?
Мы бы начали жизнь сначала, если бы могли?
Bir hiç olsam yine de sever miydin beni?
Если бы я был никем, ты бы все равно любила меня?
Hayata en baştan başlar mıydın benimle?
Ты бы начала жизнь сначала со мной?
Bir hiç olsam yine de sever miydin beni?
Если бы я был никем, ты бы все равно любила меня?
Hayata en baştan başlar mıydık yapabilseydik?
Мы бы начали жизнь сначала, если бы могли?
Bir hiç olsam yine de sever miydin beni?
Если бы я был никем, ты бы все равно любила меня?
Hayata en baştan başlar mıydın benimle?
Ты бы начала жизнь сначала со мной?





Autoren: Cem Ozkan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.