Cem Adrian feat. Erdal Erzincan - Haydar Haydar - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Haydar Haydar - Cem Adrian , Erdal Erzincan Übersetzung ins Russische




Haydar Haydar
Хайдар Хайдар
Ondört bin yıl gezdim pervanelikte
Четырнадцать тысяч лет я скитался, словно мотылек,
Sıdk-ı ismin duydum divanelikte
В безумии услышал истину твоего имени,
İçtim şarabını mestanelikte
Пил твое вино в экстазе,
Kırkların ceminde dara düş oldum
В собрании сорока святых я попал в беду,
Kırkların ceminde dara düş oldum
В собрании сорока святых я попал в беду.
Kırkların ceminde haydar, haydar, haydar, haydar
В собрании сорока святых, Хайдар, Хайдар, Хайдар, Хайдар,
Haydar, haydar, haydar, haydar, haydar
Хайдар, Хайдар, Хайдар, Хайдар, Хайдар,
Dost, dara düş oldum
Возлюбленная, я попал в беду.
Güruh-u naciye özümü kattım
Я присоединился к спасенной группе,
İnsan sıfatından çok geldim gittim
Много раз приходил и уходил в образе человека,
Bülbül oldum firdevs bağında öttüm
Стал соловьем и пел в райском саду,
Bir zamanlar gül için zara düş oldum
Однажды из-за розы попал в беду,
Bir zamanlar gül için zara düş oldum
Однажды из-за розы попал в беду.
Bir zamanlar gül için haydar, haydar, haydar, haydar
Однажды из-за розы, Хайдар, Хайдар, Хайдар, Хайдар,
Haydar, haydar, haydar, haydar, haydar
Хайдар, Хайдар, Хайдар, Хайдар, Хайдар,
Dost, zara düş oldum
Возлюбленная, я попал в беду.





Autoren: Volkan Sanda, Ali Ekber Cicek


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.