Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belki
de
hiç
geçmiyor
acı
Maybe
the
pain
never
goes
away,
Alışıyor
insan
zamanla
One
just
gets
used
to
it
over
time.
Belki
de
hiç
kapanmıyor
yara
Maybe
the
wound
never
closes,
Görmüyor
insan
zamanla
One
just
doesn't
see
it
over
time.
Nasıl
alışır
insan
How
one
gets
used
to
it.
Nasıl
dayanır
buna
How
one
endures
this.
Hep
geçiyor
hayat,
zaman
Life
and
time
always
pass.
Ben
anlatamam
I
can't
explain
it.
Nasıl
alışır
insan
How
one
gets
used
to
it.
Nasıl
dayanır
buna
How
one
endures
this.
Hep
geçiyor
hayat,
zaman
Life
and
time
always
pass.
Ben
anlatamam
I
can't
explain
it.
Ben
anlatamam
I
can't
explain
it.
Belki
de,
hiç
unutmuyor
bir
kalp
Maybe,
a
heart
never
forgets,
Saklıyor
acıyı
karanlıkta
It
hides
the
pain
in
the
darkness.
Belki
de,
hiç
affetmiyor
insan
Maybe,
one
never
forgives,
Ama
dost
kalıyor
hayatla
But
remains
friends
with
life.
Nasıl
başlar,
nasıl
biter
How
it
starts,
how
it
ends,
Nasıl
yanar,
nasıl
söner
How
it
burns,
how
it
fades,
Keskin
bir
şarkı
kalbini
A
sharp
song
your
heart,
Ortasından
nasıl
deler
How
it
pierces
right
through
the
middle.
Nasıl
unutur
insan
How
one
forgets,
Nasıl
alışır
buna
How
one
gets
used
to
this.
Ben
anlatamam
I
can't
explain
it.
Nasıl
alışır
insan
How
one
gets
used
to
it.
Nasıl
dayanır
buna
How
one
endures
this.
Hep
geçiyor
hayat,
zaman
Life
and
time
always
pass.
Ben
anlatamam
I
can't
explain
it.
Nasıl
alışır
insan
How
one
gets
used
to
it.
Nasıl
dayanır
buna
How
one
endures
this.
Hep
geçiyor
hayat,
zaman
Life
and
time
always
pass.
Ben
anlatamam
I
can't
explain
it.
Ben
anlatamam
I
can't
explain
it.
Ben
anlatamam
I
can't
explain
it.
Ben
anlatamam
I
can't
explain
it.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cem Adrian
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.