Cem Adrian - Her Aşkın Bİr Şarkısı Var - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Her Aşkın Bİr Şarkısı Var - Cem AdrianÜbersetzung ins Russische




Her Aşkın Bİr Şarkısı Var
У каждой любви есть своя песня
Bir deniz kıyısında gördü onu gözlerim
На берегу моря увидел я тебя глазами своими,
Bir sabah kuytusunda değdi ona ellerim
В утренних сумерках коснулся тебя руками своими.
Saçları rüzgâr gibi savurur, geçer beni
Волосы твои, словно ветер, развеваются, мимо меня проносятся,
Taze bir bahar gibi sardı beni sevgilim
Словно свежая весна, окутала меня ты, любимая.
Şimdi çok uzaklardan geçmişe bakıyorum
Сейчас издалека в прошлое смотрю,
Gökyüzünde yıldızlar, hep onu arıyorum
В звездах на небе тебя ищу.
Kalbin bir yaprak gibi avucumun içindeki
Сердце твое, как листок, в ладони моей,
O sanki sonbahar gibi sardı beni sevgilim
Ты словно осень окутала меня, любимая.
Sevgilim, sevgilim, sevgilim
Любимая, любимая, любимая,
Her aşkın bir şarkısı var
У каждой любви есть своя песня.
Bir deniz kıyısında gördü onu gözlerim
На берегу моря увидел я тебя глазами своими,
Bir sabah kuytusunda değdi ona ellerim
В утренних сумерках коснулся тебя руками своими.
Saçları rüzgâr gibi savurur, geçer beni
Волосы твои, словно ветер, развеваются, мимо меня проносятся,
Taze bir bahar gibi sardı beni sevgilim
Словно свежая весна, окутала меня ты, любимая.
Şimdi çok uzaklardan geçmişe bakıyorum
Сейчас издалека в прошлое смотрю,
Gökyüzünde yıldızlar, hep onu arıyorum
В звездах на небе тебя ищу.
Kalbin bir yaprak gibi avucumun içindeki
Сердце твое, как листок, в ладони моей,
O sanki sonbahar gibi sardı beni sevgilim
Ты словно осень окутала меня, любимая.
Sevgilim, sevgilim, sevgilim
Любимая, любимая, любимая,
Her aşkın bir şarkısı var
У каждой любви есть своя песня.





Autoren: Cem Adrian


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.