Cem Adrian - Şu Dağlarda Kar Olsaydım - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Şu Dağlarda Kar Olsaydım - Cem AdrianÜbersetzung ins Englische




Şu Dağlarda Kar Olsaydım
If I Were Snow on These Mountains
Şu dağlarda kar olsaydım olsaydım
If I were snow on these mountains, on these mountains
Bir asi rüzgar olsaydım olsaydım
If I were a wild wind, a wild wind
Şu dağlarda kar olsaydım olsaydım
If I were snow on these mountains, on these mountains
Bir asi rüzgar olsaydım olsaydım
If I were a wild wind, a wild wind
Arar bulur muydun beni beni
Would you search and find me, find me
Sahipsiz mezar olsaydım olsaydım
If I were an abandoned grave, an abandoned grave
Arar bulur muydun beni beni
Would you search and find me, find me
Sahipsiz mezar olsaydım olsaydım
If I were an abandoned grave, an abandoned grave
Arar bulur muydun beni beni
Would you search and find me, find me
Sahipsiz mezar olsaydım olsaydım
If I were an abandoned grave, an abandoned grave
Arar bulur muydun beni beni
Would you search and find me, find me
Sahipsiz mezar olsaydım olsaydım
If I were an abandoned grave, an abandoned grave
Şu yangında har olsaydım olsaydım
If I were ashes in this fire, in this fire
Ağlayıp bizar olsaydım olsaydım
If I were weeping and forlorn, weeping and forlorn
Şu yangında har olsaydım olsaydım
If I were ashes in this fire, in this fire
Ağlayıp bizar olsaydım olsaydım
If I were weeping and forlorn, weeping and forlorn
Belki yaslanırdın bana bana
Would you lean on me, lean on me
Mahpusta duvar olsaydım olsaydım
If I were a prison wall, a prison wall
Belki yaslanırdın bana bana
Would you lean on me, lean on me
Mahpusta duvar olsaydım olsaydım
If I were a prison wall, a prison wall
Belki yaslanırdın bana bana
Would you lean on me, lean on me
Mahpusta duvar olsaydım olsaydım
If I were a prison wall, a prison wall
Belki yaslanırdın bana bana
Would you lean on me, lean on me
Mahpusta duvar olsaydım olsaydım
If I were a prison wall, a prison wall
Şu bozkırda han olsaydım olsaydım
If I were an inn in this steppe, in this steppe
Yıkık perişan olsaydım olsaydım
If I were ruined and desolate, ruined and desolate
Şu bozkırda han olsaydım olsaydım
If I were an inn in this steppe, in this steppe
Yıkık perişan olsaydım olsaydım
If I were ruined and desolate, ruined and desolate
Yine sever miydin beni beni
Would you still love me, love me
Simsiyah duman olsaydım olsaydım
If I were pitch-black smoke, pitch-black smoke
Yine sever miydin beni beni
Would you still love me, love me
Simsiyah duman olsaydım olsaydım
If I were pitch-black smoke, pitch-black smoke
Yine sever miydin beni beni
Would you still love me, love me
Simsiyah duman olsaydım olsaydım
If I were pitch-black smoke, pitch-black smoke
Yine sever miydin beni beni
Would you still love me, love me
Simsiyah duman olsaydım olsaydım
If I were pitch-black smoke, pitch-black smoke





Autoren: Yusuf Hayaloglu


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.