Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şu Dağlarda Kar Olsaydım
If I Were Snow on These Mountains
Şu
dağlarda
kar
olsaydım
olsaydım
If
I
were
snow
on
these
mountains,
on
these
mountains
Bir
asi
rüzgar
olsaydım
olsaydım
If
I
were
a
wild
wind,
a
wild
wind
Şu
dağlarda
kar
olsaydım
olsaydım
If
I
were
snow
on
these
mountains,
on
these
mountains
Bir
asi
rüzgar
olsaydım
olsaydım
If
I
were
a
wild
wind,
a
wild
wind
Arar
bulur
muydun
beni
beni
Would
you
search
and
find
me,
find
me
Sahipsiz
mezar
olsaydım
olsaydım
If
I
were
an
abandoned
grave,
an
abandoned
grave
Arar
bulur
muydun
beni
beni
Would
you
search
and
find
me,
find
me
Sahipsiz
mezar
olsaydım
olsaydım
If
I
were
an
abandoned
grave,
an
abandoned
grave
Arar
bulur
muydun
beni
beni
Would
you
search
and
find
me,
find
me
Sahipsiz
mezar
olsaydım
olsaydım
If
I
were
an
abandoned
grave,
an
abandoned
grave
Arar
bulur
muydun
beni
beni
Would
you
search
and
find
me,
find
me
Sahipsiz
mezar
olsaydım
olsaydım
If
I
were
an
abandoned
grave,
an
abandoned
grave
Şu
yangında
har
olsaydım
olsaydım
If
I
were
ashes
in
this
fire,
in
this
fire
Ağlayıp
bizar
olsaydım
olsaydım
If
I
were
weeping
and
forlorn,
weeping
and
forlorn
Şu
yangında
har
olsaydım
olsaydım
If
I
were
ashes
in
this
fire,
in
this
fire
Ağlayıp
bizar
olsaydım
olsaydım
If
I
were
weeping
and
forlorn,
weeping
and
forlorn
Belki
yaslanırdın
bana
bana
Would
you
lean
on
me,
lean
on
me
Mahpusta
duvar
olsaydım
olsaydım
If
I
were
a
prison
wall,
a
prison
wall
Belki
yaslanırdın
bana
bana
Would
you
lean
on
me,
lean
on
me
Mahpusta
duvar
olsaydım
olsaydım
If
I
were
a
prison
wall,
a
prison
wall
Belki
yaslanırdın
bana
bana
Would
you
lean
on
me,
lean
on
me
Mahpusta
duvar
olsaydım
olsaydım
If
I
were
a
prison
wall,
a
prison
wall
Belki
yaslanırdın
bana
bana
Would
you
lean
on
me,
lean
on
me
Mahpusta
duvar
olsaydım
olsaydım
If
I
were
a
prison
wall,
a
prison
wall
Şu
bozkırda
han
olsaydım
olsaydım
If
I
were
an
inn
in
this
steppe,
in
this
steppe
Yıkık
perişan
olsaydım
olsaydım
If
I
were
ruined
and
desolate,
ruined
and
desolate
Şu
bozkırda
han
olsaydım
olsaydım
If
I
were
an
inn
in
this
steppe,
in
this
steppe
Yıkık
perişan
olsaydım
olsaydım
If
I
were
ruined
and
desolate,
ruined
and
desolate
Yine
sever
miydin
beni
beni
Would
you
still
love
me,
love
me
Simsiyah
duman
olsaydım
olsaydım
If
I
were
pitch-black
smoke,
pitch-black
smoke
Yine
sever
miydin
beni
beni
Would
you
still
love
me,
love
me
Simsiyah
duman
olsaydım
olsaydım
If
I
were
pitch-black
smoke,
pitch-black
smoke
Yine
sever
miydin
beni
beni
Would
you
still
love
me,
love
me
Simsiyah
duman
olsaydım
olsaydım
If
I
were
pitch-black
smoke,
pitch-black
smoke
Yine
sever
miydin
beni
beni
Would
you
still
love
me,
love
me
Simsiyah
duman
olsaydım
olsaydım
If
I
were
pitch-black
smoke,
pitch-black
smoke
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yusuf Hayaloglu
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.