Cem Karaca feat. Moğollar - Edalı Gelin - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Edalı Gelin - Cem Karaca feat. MoğollarÜbersetzung ins Russische




Edalı Gelin
Изящная невеста
İşte böyleyken hâl ve durum ve vaziyet
Вот так обстоят дела, положение и ситуация
Cem, özür dilerim, "Alageyik" bitti
Джем, извини, "Пятнистый олень" закончился
Evet, biraz ciddiyet, biraz da edalı gelin
Да, немного серьёзности, немного изящной невесты
Dağ başına vardım, gülleri çoktur
Я добрался до вершины горы, там много роз
Dağ başına vardım, gülleri çoktur
Я добрался до вершины горы, там много роз
Güzeller geliyor, sevdiğim yoktur
Красавицы идут, но моей любимой среди них нет
Edalı gelin
Изящная невеста,
Şalvarlı gelin, öldürdün beni
Невеста в шароварах, ты свела меня с ума
Şu derenin alıcından ucundan
От начала до конца этого ручья
Şu derenin alıcından ucundan
От начала до конца этого ручья
Bana varsan ölür müydün acından?
Если бы ты пошла со мной, разве ты умерла бы с голоду?
Edalı gelin
Изящная невеста,
Şalvarlı gelin, öldürdün beni
Невеста в шароварах, ты свела меня с ума





Autoren: Mahmut özçiftçi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.