Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kara Bahtım
Черная судьба моя
Felek
çetesini
topladı
geldi
Собралась
шайка
судьбы
и
пришла,
Gelmedi
hiç
senden
ses
kara
bahtım
Не
слышно
от
тебя
ни
звука,
черная
судьба
моя.
Kırıldı
diregim
batıyor
gemim
Сломана
мачта,
тонет
мой
корабль,
Hala
poyraz
gibi
es
kara
bahtım
Все
еще
дует
норд-ост,
черная
судьба
моя.
Es
kara
bahtım,
es
kara
bahtım
Дуй,
черная
судьба,
дуй,
черная
судьба,
Hala
poyraz
gibi
es
kara
bahtım
Все
еще
дует
норд-ост,
черная
судьба
моя.
Es
kara
bahtım,
es
kara
bahtım
Дуй,
черная
судьба,
дуй,
черная
судьба,
Hala
poyraz
gibi
es
kara
bahtım
Все
еще
дует
норд-ост,
черная
судьба
моя.
En
zorlu
günlede
sıkılmaz
iken
В
самые
трудные
дни
не
падая
духом,
İşkenceye
vursan
bükülmez
iken
Даже
под
пытками
не
сгибаясь,
Aslana
kaplana
eğilmez
iken
Не
склоняясь
ни
перед
львом,
ни
перед
тигром,
Dedirtme
çakala
es
kara
bahtım
Не
дай
мне
стать
шакалом,
черная
судьба
моя.
Aslana
kaplana
eğilmez
iken
Не
склоняясь
ни
перед
львом,
ни
перед
тигром,
Dedirtme
çakala
es
kara
bahtım
Не
дай
мне
стать
шакалом,
черная
судьба
моя.
Es
kara
bahtım,
es
kara
bahtım
Дуй,
черная
судьба,
дуй,
черная
судьба,
Dedirtme
çakala
es
kara
bahtım
Не
дай
мне
стать
шакалом,
черная
судьба
моя.
Düşündüm
taşındım
senden
hayır
yok
Думал
я,
гадал,
от
тебя
нет
толку,
Kaderden
kısmetten
şanstan
fayda
yok
От
судьбы,
от
доли,
от
удачи
нет
проку,
Masal
ile
savsatayla
derde
çözüm
yok
Сказками
и
баснями
беду
не
излечить,
Sen
benimle
postayı
kes
kara
bahtım
Ты
со
мной
порвала
все
связи,
черная
судьба
моя.
Masal
ile
savsatayla
derde
çözüm
yok
Сказками
и
баснями
беду
не
излечить,
Sen
benimle
postayı
kes
kara
bahtım
Ты
со
мной
порвала
все
связи,
черная
судьба
моя.
Kes
kara
bahtım,
kes
kara
bahtım
Порви,
черная
судьба,
порви,
черная
судьба,
Sen
benimle
postayı
kes
kara
bahtım
Ты
со
мной
порвала
все
связи,
черная
судьба
моя.
Kes
kara
bahtım,
kes
kara
bahtım
Порви,
черная
судьба,
порви,
черная
судьба.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Muhtar Cem Karaca
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.