Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yüreğimden Tut (feat. Eylem Aktaş)
Держи Мое Сердце (feat. Eylem Aktaş)
Sevdan
kuşlar
misali
Твоя
любовь,
словно
птицы,
Gelip
kalbime
kondu
Прилетела
и
поселилась
в
моём
сердце.
Ömrüm
kışlar
gibiydi
Моя
жизнь
была
словно
зима,
Sonsuz
bir
bahar
oldu
А
стала
бесконечной
весной.
Esmer
bir
akşam
vakti
В
один
смуглый
вечер,
Senle
yeniden
doğdum
С
тобой
я
родился
заново.
Benden
çaldıkları
unut
dedikleri
Всё,
что
у
меня
украли,
о
чём
велели
забыть,
Kaybettiğim
kaderi
buldum
Я
обрёл
потерянную
судьбу.
Dünyanın
yükünü
yazsalar
payıma
Даже
если
бремя
мира
взвалили
на
меня,
Dost
düşman
bir
olup
çıksa
da
yoluma
Даже
если
друзья
и
враги
объединятся
против
меня,
Vazgeçmem
senden
yine
de
Я
всё
равно
не
откажусь
от
тебя,
Ben
aşkla
yürürüm
ateşe
Я
с
любовью
пойду
в
огонь,
Yeter
ki
sen
ellerimden
tut
Только
держи
меня
за
руку.
Dünyanın
yükünü
yazsalar
payıma
Даже
если
бремя
мира
взвалили
на
меня,
Dost
düşman
bir
olup
çıksa
da
yoluma
Даже
если
друзья
и
враги
объединятся
против
меня,
Vazgeçmem
senden
yine
de
Я
всё
равно
не
откажусь
от
тебя,
Ben
aşkla
yürürüm
ateşe
Я
с
любовью
пойду
в
огонь,
Yeter
ki
sen
ellerimden
tut
Только
держи
меня
за
руку.
Herkes
günaha
batmış
Все
погрязли
в
грехе,
Sorsan
adı
hayatmış
Если
спросишь,
скажут
- жизнь
такая.
Hala
yalansız
masum
Лишь
твои
глаза
остались
Bir
tek
gözlerin
kalmış
До
сих
пор
такими
же
невинными
и
честными.
Esmer
bir
akşam
vakti
В
один
смуглый
вечер,
Senle
yeniden
doğdum
С
тобой
я
родился
заново.
Benden
çaldıkları
unut
dedikler
Всё,
что
у
меня
украли,
о
чём
велели
забыть,
Kaybettiğim
kaderi
buldum
Я
обрёл
потерянную
судьбу.
Dünyanın
yükünü
yazsalar
payıma
Даже
если
бремя
мира
взвалили
на
меня,
Dost
düşman
bir
olup
çıksa
da
yoluma
Даже
если
друзья
и
враги
объединятся
против
меня,
Vazgeçmem
senden
yine
de
Я
всё
равно
не
откажусь
от
тебя,
Ben
aşkla
yürürüm
ateşe
Я
с
любовью
пойду
в
огонь,
Yeter
ki
sen
ellerimden
tut
Только
держи
меня
за
руку.
Dünyanın
yükünü
yazsalar
payıma
Даже
если
бремя
мира
взвалили
на
меня,
Dost
düşman
bir
olup
çıksa
da
yoluma
Даже
если
друзья
и
враги
объединятся
против
меня,
Vazgeçmem
senden
yine
de
Я
всё
равно
не
откажусь
от
тебя,
Ben
aşkla
yürürüm
ateşe
Я
с
любовью
пойду
в
огонь,
Yeter
ki
sen
ellerimden
tut
Только
держи
меня
за
руку.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gunay Coban, Mehmet Cem Tuncer
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.