Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cemre
Burak
& Nazlı
| Aradın
Mı?
| Şarkı
Sözleri
Cemre
Burak
& Nazlı
| Звонил
ли
ты?
| Текст
песни
Aklıma
gelmiyor
artık
Я
больше
не
вспоминаю
о
тебе,
Ne
çabuk
unutuldu
yüzün
Как
быстро
забылось
твое
лицо.
Bana
aşkını
vermeye
kalkma
Не
пытайся
дарить
мне
свою
любовь,
Ne
yazık
ki
yalanmış
sözün
К
сожалению,
твои
слова
оказались
ложью.
Başka
bir
aşka
gücüm
yok
У
меня
нет
сил
на
другую
любовь,
Seneler
çabuk
yordu
beni
Годы
быстро
утомили
меня.
Bütün
ömrümü
uğruna
verdim
Я
отдала
тебе
всю
свою
жизнь,
İsteseydi
arardı
beni
Если
бы
хотел,
ты
бы
позвонил
мне.
Günah
mı
yalan
mı
Грех
это
или
ложь?
Yürekli
ol
da
cevap
ver
Будь
мужественным
и
ответь.
Seni
son
defa
arzularken
Когда
я
в
последний
раз
желала
тебя,
Bana
bir
kerecik
hesap
ver
Дай
мне
хоть
один
раз
отчет.
Aradın
mı
seni
yar
diye
koynuma
saklarken
Звонил
ли
ты,
когда
я
прятала
тебя,
как
свою
половинку,
в
своих
объятиях?
Aradın
mı
geceler
boyu
hasreti
koklarken
Звонил
ли
ты,
когда
я
ночами
вдыхала
тоску?
Aradın
mı
kabul
etmeden
ayrılığı,
cevap
ver
Звонил
ли
ты,
не
принимая
расставания,
ответь?
Aradın
mı
seni
yar
diye
koynuma
saklarken
Звонил
ли
ты,
когда
я
прятала
тебя,
как
свою
половинку,
в
своих
объятиях?
Aradın
mı
geceler
boyu
hasreti
koklarken
Звонил
ли
ты,
когда
я
ночами
вдыхала
тоску?
Aradın
mı
kabul
etmeden
ayrılığı,
cevap
ver
Звонил
ли
ты,
не
принимая
расставания,
ответь?
Cemre
Burak
& Nazlı
| Aradın
Mı?
| Şarkı
Sözleri
Cemre
Burak
& Nazlı
| Звонил
ли
ты?
| Текст
песни
Aklıma
gelmiyor
artık
Я
больше
не
вспоминаю
о
тебе,
Ne
çabuk
unutuldu
yüzün
Как
быстро
забылось
твое
лицо.
Bana
aşkını
vermeye
kalkma
Не
пытайся
дарить
мне
свою
любовь,
Ne
yazık
ki
yalanmış
sözün
К
сожалению,
твои
слова
оказались
ложью.
Başka
bir
aşka
gücüm
yok
У
меня
нет
сил
на
другую
любовь,
Seneler
çabuk
yordu
beni
Годы
быстро
утомили
меня.
Bütün
ömrümü
uğruna
verdim
Я
отдала
тебе
всю
свою
жизнь,
İsteseydi
arardı
beni
Если
бы
хотел,
ты
бы
позвонил
мне.
Günah
mı
yalan
mı
Грех
это
или
ложь?
Yürekli
ol
da
cevap
ver
Будь
мужественным
и
ответь.
Seni
son
defa
arzularken
Когда
я
в
последний
раз
желала
тебя,
Bana
bir
kerecik
hesap
ver
Дай
мне
хоть
один
раз
отчет.
Aradın
mı
seni
yar
diye
koynuma
saklarken
Звонил
ли
ты,
когда
я
прятала
тебя,
как
свою
половинку,
в
своих
объятиях?
Aradın
mı
geceler
boyu
hasreti
koklarken
Звонил
ли
ты,
когда
я
ночами
вдыхала
тоску?
Aradın
mı
kabul
etmeden
ayrılığı,
cevap
ver
Звонил
ли
ты,
не
принимая
расставания,
ответь?
Aradın
mı
seni
yar
diye
koynuma
saklarken
Звонил
ли
ты,
когда
я
прятала
тебя,
как
свою
половинку,
в
своих
объятиях?
Aradın
mı
geceler
boyu
hasreti
koklarken
Звонил
ли
ты,
когда
я
ночами
вдыхала
тоску?
Aradın
mı
kabul
etmeden
ayrılığı,
cevap
ver
Звонил
ли
ты,
не
принимая
расставания,
ответь?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Serdar Ortac
Album
Aradın Mı
Veröffentlichungsdatum
12-05-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.