Cengiz Kurtoğlu - Her Sevda Bir Ölümmüş - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Her Sevda Bir Ölümmüş - Cengiz KurtoğluÜbersetzung ins Russische




Her Sevda Bir Ölümmüş
Каждая любовь — это смерть
Zaten o şarkıyı ben sana yazmadım
И так ту песню я тебе не писал,
Farzet çok uzaklardaydım
Представь, что был я очень далеко.
Söz verdim kendime ağlamak yok diye
Себе я обещал, что плакать не буду,
Dönülmez yollardayım
По пути иду я без возврата.
Sormadım kimseye unutmalıydım
Ни у кого не спрашивал, должен был забыть,
Çareyi kendimce bulurum sandım
Думал, что сам найду решение.
Giderken yanıma aşkımı aldım
Уходя, с собой любовь я забрал,
Her sevda bir ölümmüş çok geç anladım
Каждая любовь это смерть, слишком поздно понял.
Vazgeçmek değil bu çaresiz kaldım
Это не отказ, я просто остался без сил,
Her sevda bir ölümmüş çok geç anladım.
Каждая любовь это смерть, слишком поздно понял.
Zaten o şarkıyı ben sana yazmadım
И так ту песню я тебе не писал,
Farzet çok uzaklardaydım
Представь, что был я очень далеко.
Söz verdim kendime ağlamak yok diye
Себе я обещал, что плакать не буду,
Dönülmez yollardayım.
По пути иду я без возврата.
Giderken yanıma aşkımı aldım
Уходя, с собой любовь я забрал,
Her sevda bir ölümmüş çok geç anladım
Каждая любовь это смерть, слишком поздно понял.
Vazgeçmek değil bu çaresiz kaldım
Это не отказ, я просто остался без сил,
Her sevda bir ölümmüş çok geç anladım
Каждая любовь это смерть, слишком поздно понял.
Zaten o şarkıyı ben sana yazmadım
И так ту песню я тебе не писал,
Farzet çok uzaklardaydım
Представь, что был я очень далеко.
Söz verdim kendime ağlamak yok diye
Себе я обещал, что плакать не буду,
Dönülmez yollardayım
По пути иду я без возврата.





Autoren: Ayhan çakar, Hakan Altun


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.