CENTR - Дорог Город - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Дорог Город - CENTRÜbersetzung ins Englische




Дорог Город
Dear City
Тук-тук, но колёса не бьются об рельсы,
Knock-knock, but the wheels aren't hitting the rails,
Я не в купе уже, и за окном не апрель-месяц,
I'm no longer in a compartment, and it's not April outside the window,
Мимо не мелькают ни леса, ни поля,
Neither forests nor fields flash by,
Всё чаще облака, самолёты, города.
More and more often clouds, airplanes, cities.
Всё та же семья, но взрослее стали расклады,
The same family, but the layouts have become more mature,
Один потерялся значит, так было надо…
One got lost - that means it was meant to be...
Но так далеко этот город, и я от старых домов,
But this city is so far away, and I'm far from the old houses,
Переулков, но нет больше псов…
Alleys, but there are no more dogs...
Я переехал с района теперь на Ворота,
I moved from the district now to Vorota,
Где стоят три вокзала, шпили в небо вонзая.
Where three train stations stand, their spires piercing the sky.
А я в новой квартире, и пропали замуты.
And I'm in a new apartment, and the troubles are gone.
Но, если честно сказать,
But, to be honest,
То я дико скучаю по Репина парку и мосту, по Лужкову,
I miss Repin Park and the bridge, Luzhkov,
По тёплому камню на аллее Третьякова,
The warm stone on the Tretyakov Gallery alley,
По Якиманке, где ЦДХ парк стоит,
Yakimanka, where the Central House of Artists park stands,
Я помню, мы любили там читать и пиво пить.
I remember we used to love reading and drinking beer there.
Но я вернусь в этот город скоро обратно
But I'll be back in this city soon,
Домой к тем, кто дорог мне, кого слышать приятно,
Home to those who are dear to me, who are pleasant to hear,
К той, что люблю, кто дарит мне ласку,
To the one I love, who gives me affection,
Туда, где нутром весь чувствуешь, что всё не напрасно.
To the place where you feel with your whole being that everything is not in vain.
П.Ё.С. ():
P.Ё.S. ():
Солнце согреет крыло самолёта
The sun will warm the wing of the airplane
И мне напомнит переулки Арбата.
And remind me of the Arbat alleys.
Я посвящаю тебе эти строки,
I dedicate these lines to you,
Дорога в мой город. Я держу путь обратно!
The road to my city. I'm on my way back!
Солнце согреет крыло самолёта
The sun will warm the wing of the airplane
И мне напомнит переулки Арбата.
And remind me of the Arbat alleys.
Я посвящаю тебе эти строки,
I dedicate these lines to you,
Дорога в мой город. Я держу путь обратно!
The road to my city. I'm on my way back!
Куплю билет и улечу куда-то далеко,
I'll buy a ticket and fly away somewhere far,
Экспресс-аэродром и я уже высоко.
Express-airport - and I'm already high up.
Пристегните ремни, отключите мобильные,
Fasten your seat belts, turn off your mobile phones,
Я закачал новых игр и пару фильмов.
I've downloaded new games and a couple of movies.
Часок-другой, и я уже далеко.
An hour or two, and I'm already far away.
В ушах плотный биток,
Dense beats in my ears,
Открыл электронный блокнот:
Opened my electronic notepad:
О чём бы написать, что я уже не тот?
What to write about, that I'm not the same anymore?
Да вроде тот,
Yes, it seems like I am,
Просто время идёт вперёд,
Just time moves forward,
Многое произошло за этот и предыдущий год,
A lot has happened this year and the previous one,
Это весело всё нас дальше куда-то несёт.
It's all fun - it carries us further somewhere.
Кстати, мы читаем, а не поём,
By the way, we read, we don't sing,
Ещё я делаю биты и не играю ни на чём.
I also make beats and don't play any instruments.
У Птахи дочка растёт,
Ptakha's daughter is growing up,
Уже застелила папе на первый альбом,
She already paid for her dad's first album,
Кто слышал тот поймёт.
Whoever heard it will understand.
Там ещё было что-то про клён,
There was also something about a maple tree,
Который плачет за окном
That cries outside the window -
Его срубили давно.
It was cut down a long time ago.
Мне, пожалуйста, воды и томатный сок,
Water and tomato juice for me, please,
Зона турбулентности качает самолёт.
The turbulence zone is shaking the plane.
Центру спасибо за всё
Thanks to Centr for everything,
Москве спасибо за вдохновение, что силы мне придаёт.
Thanks to Moscow for the inspiration that gives me strength.
Куплет почти готов, но как бы закончить?
The verse is almost ready, but how to finish it?
Про Садовое строчки, ночь, райончик…
Lines about Sadovoye, night, the neighborhood...
Нет, это опять не то, про одно и то же,
No, that's not it again, about the same thing,
Допишу потом, ведь я тут позже продолжу.
I'll finish it later, I'll continue here later.
П.Ё.С. ():
P.Ё.S. ():
Солнце согреет крыло самолёта
The sun will warm the wing of the airplane
И мне напомнит переулки Арбата.
And remind me of the Arbat alleys.
Я посвящаю тебе эти строки,
I dedicate these lines to you,
Дорога в мой город. Я держу путь обратно!
The road to my city. I'm on my way back!
Солнце согреет крыло самолёта
The sun will warm the wing of the airplane
И мне напомнит переулки Арбата.
And remind me of the Arbat alleys.
Я посвящаю тебе эти строки,
I dedicate these lines to you,
Дорога в мой город. Я держу путь обратно!
The road to my city. I'm on my way back!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.