The Neighbors
The Neighbors
Эти
соседи
снизу.
Those
neighbors
downstairs.
Кто-то
трахает
жену
Someone's
banging
their
wife,
Кто-то
вешает
карнизы.
Someone's
hanging
curtains.
Бесит
меня
такой
шум.
This
noise
is
driving
me
crazy.
И
это
в
10
утра,
новая
хата
на
Бассманном
бля.
And
it's
10
in
the
morning,
new
crib
on
Basmanny,
damn.
С
окна
вижу
площадь
3-х
вокзалов
From
the
window,
I
see
the
Three
Stations
Square,
А
там
лохотрон
–это
опять
тоже
кидалы:
And
there's
a
scam
going
on
– those
swindlers
again:
Типа
мы
с
НТВ
-сделайте
покупку,
"We're
from
NTV
– make
a
purchase,"
Но
я
прохожу,
у
меня
другие
мутки.
But
I
walk
by,
I
have
other
things
going
on.
Разошелся,
вон,
не
на
шутку
сосед,
The
neighbor
next
door
went
wild,
seriously,
25
лет,
набухается
в
обед,
25
years
old,
gets
wasted
by
lunchtime,
К
вечеру
буянит-
быдло
бля.
By
evening
he's
making
a
ruckus
– what
a
jerk.
Один
раз
достанет
One
more
time
and
И
словит
в
бубен
от
меня.
He'll
get
punched
in
the
face
by
me.
Еще
соседка,
кстати
его
девка,
And
his
girl,
the
neighbor,
Такая
с
виду
очень
даже
ничего
конфетка.
She's
actually
quite
a
looker.
Девочка-нимфеточка,
с
плеером
и
CLK.
A
nymphet,
with
a
player
and
a
CLK.
Отдыхает
в
Soho
и
тусуется
до
утра.
Chills
at
Soho
and
parties
till
dawn.
Я
ее
встреча
ю
периодически.
I
run
into
her
periodically.
Убивается
видно
катастрофически
круглыми.
She's
obviously
destroying
herself
with
pills.
Палится
сведенными
скулами,
It
shows
in
her
drawn
cheekbones,
Большими
болтами
и
сухими
губами.
Dilated
pupils
and
dry
lips.
Короче
весело
живу
–ничего
не
скажешь,
Well,
I
live
a
fun
life
– can't
complain,
Тут
же,
сука,
нормально
хуй
спать
ляжешь.
But
damn,
it's
impossible
to
get
some
decent
sleep
here.
Хотя
придумал:
Although
I
have
an
idea:
Один
напас,
беруши
в
уши,
пижаму
с
ломпасами
One
hit,
earplugs,
pajamas
with
stripes
И
белье
с
медвежатами.
And
underwear
with
teddy
bears.
А
я
стараюсь
для
них
оставаться
хорошим
I
try
to
stay
good
for
them,
Все
тем
же
примерным
соседским
мальчиком
–Алешей.
The
same
exemplary
neighbor
boy
– Alyosha.
И
позже
7 утра
я
их
не
тревожу.
I
don't
disturb
them
before
7 am.
Я
их
люблю,
соответственно
они
меня
любят
тоже.
I
love
them,
and
accordingly,
they
love
me
too.
Я
знаю
всех
бабулек
на
лавочке
по
именам.
I
know
all
the
grannies
on
the
bench
by
name.
Могу
забыть
в
лифте
булик,
но
не
хулиган.
I
might
forget
a
bag
of
weed
in
the
elevator,
but
I'm
not
a
hooligan.
И
выходя
из
подъезда
я
включаю
свет.
And
I
turn
on
the
light
when
I
leave
the
entrance.
И
лучше
соседа
чем
я
в
этом
доме
нет.
There's
no
better
neighbor
in
this
building
than
me.
Есть
и
такие,
кто
вечно
чем-то
не
довольны,
There
are
those
who
are
always
unhappy
with
something,
Но
они
всегда
на
чеку
и
с
ними
даже
спокойней.
But
they're
always
alert,
and
it's
even
calmer
with
them
around.
Я
с
ними
здороваюсь,
но
не
более,
I
greet
them,
but
nothing
more,
Конечно
кроме
тех,
кто
совсем
недавно
в
моем
доме.
Except
for
those
who
are
new
to
my
building.
Original-Ба
смотрит
на
телефон
Original-Ba
stares
at
her
phone
И
ей
тупо
некому
позвонить.
And
she
has
literally
no
one
to
call.
Большинство
ее
подруг
уже
давным-давно
Most
of
her
friends
have
long
since
Дочитали
до
конца
свою
газету
"Жизнь".
Finished
reading
their
"Life"
newspaper.
Зато
она
ходит
к
старичку
из
девятого,
But
she
visits
the
old
man
from
the
ninth
floor,
У
него
чай
из
блюдечек
и
много
антиквариата.
He
has
tea
from
saucers
and
lots
of
antiques.
Хотя,
говорят,
недавно
она
нашла
себе
другова:
Although,
they
say
she
recently
found
a
new
man:
Молодого
из
второго.
A
young
guy
from
the
second
floor.
У
кого-то
рождаются
дети,
кто-то
умирает.
Some
have
children,
some
die.
У
всех
есть
соседи
– с
кем
не
бывает?
Everyone
has
neighbors
– it
happens
to
everyone,
right?
Бывают
драмы,
а
бывают
комедии
There
are
dramas,
and
there
are
comedies,
И
все
таки
я
их
обожаю,
моих
соседей.
And
still,
I
love
them,
my
neighbors.
Бывает
они
бесят
на
отходняках
с
утра.
Sometimes
they
piss
me
off
during
morning
withdrawals.
Мне
кажется
смотрят
как-то
не
так
на
меня.
I
feel
like
they're
looking
at
me
strangely.
Захожу
в
подъезд
-на
полу
пятна.
I
enter
the
building
– stains
on
the
floor.
Нажимаю
пятый
и
поднимаюсь
до
хаты.
I
press
the
fifth
button
and
go
up
to
my
place.
И
мало
вероятно,
что
они
знают
And
it's
unlikely
that
they
know
Больше
чем
я
хотел
бы,
More
than
I'd
like
them
to,
Хотя,
бывает,
палят.
Although,
sometimes
they
catch
on.
Кто-то
помнит
меня
маленьким
с
маркером
Someone
remembers
me
as
a
kid
with
a
marker,
Я
расписывал
стены,
собирал
монеты
и
марки.
I
used
to
draw
on
the
walls,
collected
coins
and
stamps.
Кого
знала
мама
я
для
себя
выделял:
I
singled
out
those
my
mom
knew:
Я
здоровался
первым
и
вперед
пропускал.
I
greeted
them
first
and
let
them
pass.
Я
не
люблю
с
кем-то
из
них
ехать
в
лифте
I
don't
like
riding
the
elevator
with
any
of
them,
И
мне
по
сути
не
о
чем
с
ними
говорить.
And
I
essentially
have
nothing
to
talk
to
them
about.
У
них
своя
жизнь
–она
меня
не
волнует.
They
have
their
own
lives
– it
doesn't
concern
me.
Надеюсь,
что
моя
не
сильно
их
интересует.
I
hope
mine
doesn't
interest
them
much
either.
Если
громко
тусуюсь
–стучат
по
батарее,
If
I
party
loud
– they
knock
on
the
radiator,
Я
бы
посоветовал
стучать
себе
по
голове.
I'd
advise
them
to
knock
on
their
own
heads.
Люди
в
форме
часов
в
7 звонили
в
дверь-
People
in
uniform
rang
the
bell
at
7 am
–
Взяли
500
рублей
и
больше
не
заходили
ко
мне.
Took
500
rubles
and
never
came
back.
В
колонках
стерео.
В
колонках
негры
стелят.
Stereo
in
the
speakers.
Black
guys
spitting
rhymes.
Я
приучаю
соседей,
а
они
это
не
ценят.
I'm
educating
the
neighbors,
but
they
don't
appreciate
it.
Девочка
Света
легла
в
наркологичку,
Sveta
the
girl
went
to
rehab,
У
меня
с
ней
так
и
не
вышло,
Things
didn't
work
out
between
us,
Хотя
она
писала
мне
в
личку.
Even
though
she
messaged
me.
Отлично
проводила
время
в
Дягелове
She
had
a
great
time
in
Dyagilevo,
Несколько
раз
в
туалете
ее
там
жестко
пялили
Got
banged
hard
in
the
toilet
there
a
few
times,
На
двухэтажной
хате
с
такими
же
мажорами
In
a
two-story
house
with
similar
rich
kids,
Ей
было
хорошо,
но
кончился
порошок.
She
was
having
fun,
but
the
powder
ran
out.
Кто-то
сказал:
Someone
said:
-Давай
еще!
– И
они
погнали.
-Let's
get
more!
– And
they
took
off.
На
Bentley-
Continental'е,
подаренном
папой
маме.
In
a
Bentley
Continental,
a
gift
from
dad
to
mom.
Полоса
сплошная,
кровосток
играет.
Solid
line,
Krovostok
playing.
Взяли
10
инь-яней
и
кокер
бодяженный
дрянью.
They
got
10
yin-yangs
and
coke
cut
with
crap.
В
итоге
Bentley
в
мясо
- Света
ломает
нос.
The
Bentley
is
totaled
– Sveta
breaks
her
nose.
Мусора,
палево,
ОВД,
лавандос.
Cops,
exposure,
police
station,
bribe.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.