Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quién (Operación Triunfo 2017)
Who (Operation Triumph 2017)
No
te
atrevas
a
decir
"te
quiero"
Don't
you
dare
say
"I
love
you."
No
te
atrevas
a
decir
que
fue
todo
un
sueño
Don't
you
dare
say
that
it
was
all
a
dream.
Una
sola
mirada
te
basta
A
single
glance
from
you
is
enough
Para
matarme
y
mandarme
al
infierno
To
kill
me,
and
send
me
to
hell.
¿Quién
abrirá
la
puerta
hoy
para
ver
salir
el
sol
Who
will
open
the
door
today
to
see
the
sun
rise
Sin
que
lo
apague
el
dolor
que
me
dejó
aquella
obsesión?
Without
its
light
being
extinguished
by
the
pain
that
obsession
left
me
with?
De
tu
corazón
con
mi
corazón
From
your
heart
to
my
heart.
De
mis
manos
temblorosas
arañando
el
colchón
From
my
trembling
hands,
clutching
at
the
mattress?
¿Quién
va
a
quererme
soportar
y
entender
mi
mal
humor?
Who
will
want
to
put
up
with
me,
and
understand
my
bad
mood?
Si
te
digo
la
verdad,
no
quiero
verme...
solo
If
I
tell
you
the
truth,
I
don't
want
to
see
myself...
alone.
¿Quién
abrirá
la
puerta
hoy
para
ver
salir
el
sol
Who
will
open
the
door
today
to
see
the
sun
rise
Sin
que
lo
apague
el
dolor
que
me
dejó
aquella
obsesión?
Without
its
light
being
extinguished
by
the
pain
that
obsession
left
me
with?
De
tu
corazón
con
mi
corazón
From
your
heart
to
my
heart.
De
mis
manos
temblorosas
arañando
el
colchón
From
my
trembling
hands,
clutching
at
the
mattress?
¿Quién
va
a
quererme
soportar
y
entender
mi
mal
humor?
Who
will
want
to
put
up
with
me,
and
understand
my
bad
mood?
Si
te
digo
la
verdad,
no
quiero
verme...
solo
If
I
tell
you
the
truth,
I
don't
want
to
see
myself...
alone.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pablo Alborán
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.