Cerrone - Perfect Circles - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Perfect Circles - CerroneÜbersetzung ins Russische




Mer De Noms
Мер Де Номс
1: The Hollow
1: Пустота
Run desire run
Беги желание беги
Sexual being
Сексуальное существо
Run him like a blade
Пронзи его, как клинок.
To and through the heart
В сердце и через него.
No conscience
Совести нет.
One Motive
Один Мотив
Cater to the hollow
Угодить пустоте
Screaming feed me here
Крича накорми меня здесь
Fill me up again
Наполни меня снова.
Temporarily pacify this hungering
Временно усмири эту жажду.
So grow
Так расти
Libido throw
Выброс либидо
Dominoes of indiscretions down
Домино неосторожности вниз
Falling all around
Падают все вокруг.
In cycles
В циклах
In circles
По кругу
Constantly consuming
Постоянно потребляя
Conquer and devour
Покоряй и пожирай!
Cause it′s time to bring the fire down
Потому что пришло время потушить огонь
Bridle all this indiscretion
Обуздай всю эту нескромность
Long enough to edify
Достаточно долго, чтобы поучать.
And permanently fill this hollow
И навсегда заполнить эту пустоту.
Screaming feed me here
Крича накорми меня здесь
Fill me up again
Наполни меня снова.
Temporarily pacifying
Временное умиротворение
Feed me here
Накорми меня здесь.
Fill me up again
Наполни меня снова.
Temporarily pacifying
Временное умиротворение
2: Magdalena
2: Магдалена
Overcome by your Moving temple Overcome by this Holiest
Побежденный твоим движущимся храмом побежденный этим Святейшим
Of altars So pure So rare To witness such an earthly
О алтарях столь чистых столь редких свидетелях столь земных
Goddess That I've lost my self control Beyond compelled
Богиня, что я потерял самоконтроль до предела.
To throw this dollar down before your Holiest of altars
Бросить этот доллар перед твоим Святейшим из алтарей.
I′d sell My soul My self-esteem a dollar at a time
Я бы продал свою душу, свою самооценку по доллару за раз.
One chance One kiss One taste of you my magdalena I
Один шанс один поцелуй один вкус тебя моя Магдалена я
Bear witness To this place,
Будь свидетелем этого места,
This prayer, so long forgotten So pure So rare To witness
Эта молитва, так давно забытая, такая чистая, такая редкая для свидетеля.
Such an earthly goddess That I'd sell My soul My self-esteem
Такая земная богиня, что я бы продал свою душу, свою самооценку.
A dollar at a time For one chance One kiss One taste
Доллар за один шанс один поцелуй один вкус
Of you my black madonna I'd sell My soul My self-esteem
Ради тебя, моя Черная Мадонна, Я бы продал свою душу, свое самоуважение.
A dollar at a time One taste One taste One taste of you my Magdalena
Доллар за раз, один вкус, один вкус, один вкус тебя, моя Магдалена.
3: Rose
3: Роза
Don′t disturb The beast The tempermental goat The snail
Не тревожь зверя вспыльчивого козла улитку
While he′s feeding on the Rose Stay frozen,
Пока он питается Розой, оставайся замороженным.
Compromising What I will I am Bend around The wind
Идя на компромисс с тем, что я хочу, я изгибаюсь вокруг ветра.
Silently thrown about Again I'm treading so Soft and
Безмолвно брошенный снова я ступаю так мягко и
Lightly Compromising my will I am I am I will So no
Слегка компрометируя свою волю Я ЕСТЬ Я ЕСТЬ я буду так что нет
Longer Will I Lay down Play dead Play your doe in the
Дольше я буду лежать, притворяясь мертвым, изображая твою лань в ...
Headlights locked down and terrified Your deer in the
Фары погасли и напугали твоего оленя в темноте.
Headlights shot down and horrified when Push comes
Фары сбиты и ужасаются, когда приходит толчок.
To pull comes to shove Comes to step around this Self-destructing
Тянуть-значит пихать, значит обходить это саморазрушение.
Dance that never would′ve ended till I Rose,
Танец, который никогда бы не закончился, пока я не встану.
I roared aloud here I will I am.
Я громко взревел: "вот и я!"
I am I will So no longer Will I Lay down Lay dead Play
Я есть я буду так что больше не буду лежать лежать мертвым играть
This Kneel down Gun-shy Martyr Pitiful I rose, I roared I will I am
Этот коленопреклоненный робкий мученик, жалкий, я поднялся, я взревел, я буду, я есть.
4: Judith
4: Юдифь
You're such an inspiration for the ways That I′ll never
Ты так вдохновляешь меня на то, что я никогда не смогу сделать.
Ever choose to be Oh so many ways for me to show you
Ты когда нибудь выбирал быть О как много способов я могу тебе показать
How the savior has abandoned you F*ck your God Your
Как спаситель покинул тебя, к черту твоего Бога, твоего ...
Lord and your Christ He did this Took all you had and
Господь и твой Христос он сделал это взял все что у тебя было и
Left you this way Still you pray,
Оставил тебя таким все еще ты молишься,
You never stray Never taste of the fruit You never
Ты никогда не сбиваешься с пути, никогда не вкушаешь плодов, никогда ...
Thought to question why It's not like you killed someone
Думал спросить почему это не похоже на то что ты кого то убил
It′s not like you drove a hateful spear into his side
Это не похоже на то, что ты вонзил ему в бок ненавистное копье.
Praise the one who left you Broken down and paralyzed
Хвала тому, кто оставил тебя разбитым и парализованным.
He did it all for you He did it all for you Oh so many
Он сделал все это для тебя он сделал все это для тебя о так много
Many ways for me to show you How your dogma has abandoned
У меня есть много способов показать тебе, как твоя догма отступила.
You Pray to your Christ, to your god Never taste of
Ты молишься своему Христу, своему богу, никогда не вкушая его.
The fruit Never stray, never break Never---choke on
Плод никогда не сбивается с пути, никогда не ломается, никогда не давится.
A lie Even though he's the one who did this to you
Ложь, хотя это он сделал это с тобой.
You never thought to question why Not like you killed
Тебе никогда не приходило в голову спросить почему не так как ты убил
Someone It's Not like you drove a spiteful spear into
Кого-то, в кого ты не вонзил злобное копье.
His side Talk to Jesus Christ As if he knows the reasons
Его сторона говорит с Иисусом Христом, как будто он знает причины.
Why He did it all for you Did it all for you He did it all for you
Почему он сделал все это для тебя сделал все это для тебя он сделал все это для тебя
5: Orestes
5. Орест
Metaphor for a missing moment Pull me into your perfect
Метафора для упущенного момента, втяни меня в свое совершенство.
Circle One womb One shape One resolve Liberate this
Круг одна матка одна форма одна решимость освободи это
Will To release us all Gotta cut away,
Воля к освобождению нас всех должна быть отрезана,
Clear away Snip away and sever this Umbilical residue
Очистите отрежьте и разрежьте этот остаток пуповины
That′s Keeping me from killing you And from pulling
Это удерживает меня от того, чтобы убить тебя и вырвать.
You down with me in here I can almost hear you scream
Ты здесь со мной я почти слышу как ты кричишь
Give me One more medicated peaceful moment One more
Подари мне еще одно исцеляющее умиротворяющее мгновение еще одно
Medicated peaceful moment And I don′t wanna feel this
Лечебный момент умиротворения, и я не хочу этого чувствовать.
Overwhelming Hostility Because I don't wanna feel this
Всепоглощающая враждебность, потому что я не хочу этого чувствовать.
Overwhelming Hostility Gotta cut away Clear away Snip
Всепоглощающая враждебность должна быть отрезана расчищена отрезана
Away and sever this Umbilical residue Gotta cut away
Прочь и разорвите этот остаток пуповины, который нужно отрезать.
Clear away Snip away and sever this Umbilical residue
Очистите отрежьте и разрежьте этот остаток пуповины
That′s Keeping me from killing you Keeping me from killing you
Это удерживает меня от убийства тебя удерживает меня от убийства тебя
6: 3 Libras
6: 3 Весы
Threw you the obvious And you flew with it on your
Бросил тебе очевидное, и ты полетел с ним на своем ...
Back A name in your recollection Down among a million,
Верни имя в свою память, среди миллиона.
Say: Difficult enough to feel a little bit Disappointed,
Скажи: достаточно трудно чувствовать себя немного разочарованным,
Passed over. When I've looked right through,
Обойденным стороной.
To see you naked and oblivious and you don′t see me
Видеть тебя обнаженной и забывчивой, а ты не видишь меня.
Well I threw you the obvious,
Что ж, я бросил тебе очевидное.
Just to see if there's more behind the Eyes of a fallen
Просто чтобы увидеть, есть ли что-то еще за глазами падшего.
Angel, Eyes of a tragedy. Here I am expecting just
Ангел, глаза трагедии, здесь я ожидаю только ...
A little bit Too much from the wounded But I see,
Немного чересчур много от раненых, но я вижу,
See through it all, See through,
Вижу все насквозь, вижу насквозь
And see you. So I threw you the obvious Do you see
И вижу тебя, поэтому я бросил тебе очевидное, понимаешь
What occurs behind the Eyes of a fallen angel Eyes
Что происходит за глазами падшего ангела?
Of a tragedy Well, oh well.
Трагедии, Что ж, ладно.
. Apparently nothing. Apparently nothing at all.
... По-видимому, ничего ... по-видимому, совсем ничего.
You don′t You don't You don't see me You don′t You
Ты не ты не ты не видишь меня Ты не ты
Don′t You don't see me You don′t You don't You don′t
Разве ты не видишь меня Ты не видишь ты не видишь ты не видишь
See me You don't You don′t You don't see me at all
Видишь меня Ты не видишь ты не видишь ты совсем не видишь меня
7: Sleeping Beauty
7: Спящая Красавица
Delusional I believe I can cure it all for you,
Бредя, я верю, что могу вылечить все это для тебя.
Dear Coax or trick or drive or drag the demons from
Дорогой уговаривай или обманывай или гони или вытаскивай демонов из
You Make it right for you sleeping beauty Truly thought
Ты делаешь все правильно для себя Спящая красавица искренне думала
I can magically heal you You're far beyond a visible
Я могу магически исцелить тебя ты далеко за пределами видимого
Sign of your awakening Failing miserably to rescue
Знак твоего пробуждения, с треском провалившегося в спасении.
Sleeping Beauty Drunk on ego Truly thought I could
Спящая красавица, опьяненная эгоизмом, действительно думала, что смогу.
Make it right If I kissed you one more time to Help
Сделай все правильно, если я поцелую тебя еще раз, чтобы помочь.
You face the nightmare But you′re far too poisoned
Ты сталкиваешься лицом к лицу с кошмаром, но ты слишком отравлен.
For me Such a fool to think that I can wake you from
Я такой дурак, чтобы думать, что я могу разбудить тебя.
Your slumber That I could actually heal you.
Твой сон о том, что я действительно могу исцелить тебя.
. Sleeping Beauty Poisoned and hopeless You′re far
Спящая красавица, отравленная и безнадежная, ты далеко.
Beyond a visible sign of your awakening Failing miserably
За пределами видимого признака твоего пробуждения, терпящего неудачу.
To find a way to comfort you Far beyond a visible sign
Чтобы найти способ утешить тебя далеко за пределами видимого знака
Of your awakening And hiding from some poisoned memory
О том, как ты просыпаешься и прячешься от отравленных воспоминаний.
Poisoned and hopeless Sleeping Beauty
Отравленная и безнадежная Спящая красавица
8: Thomas
8: Томас
Humble and helpless Learning to pray Praying for visions
Смиренный и беспомощный, учусь молиться, молясь о видениях.
To Show me the way Show me the way to forgive you Allow
Чтобы показать мне путь, показать мне путь, чтобы простить тебя.
Me to let it go Allow me to be forgiven Show me the
Позволь мне быть прощенным Покажи мне
Way to let go Show me the way to forgive you Allow
Способ отпустить, Покажи мне способ простить тебя.
Me to let it go Allow me to be forgiven Show me the
Позволь мне быть прощенным Покажи мне
Way to let go Illuminate me,
Способ отпустить, Освети меня,
Illuminate me, Illuminate me,
Освети меня, Освети меня,
I'm just praying for you to show me Where I′m to begin
Я просто молюсь, чтобы ты показал мне, с чего мне начать.
Hoping to Hoping to reconnect to you
Надеюсь надеюсь воссоединиться с тобой
9: Renholder
9: Ренхолдер
(Instrumental)
(Инструментальный проигрыш)
10: Thinking Of You
10: Думаю О Тебе.
Lying all alone and restless unable to lose this image
Лежа в полном одиночестве и беспокойстве не в силах избавиться от этого образа
Sleepless, unable to focus on anything but your surrender
Бессонница, неспособность сосредоточиться на чем-либо, кроме твоей капитуляции.
Tugging a rhythm to the vision that's in my head Tugging
Тяну ритм к видению, которое у меня в голове, тяну ...
A beat to the sight of you lying So delighted with
Удар от вида тебя лежащего в таком восторге
A new understanding Something about a little evil that
Новое понимание, что-то о маленьком зле, которое ...
Makes that Unmistakable noise I was hearing Unmistakable
Издает тот безошибочный шум, который я слышал, безошибочный.
Sound that I know so well Spent and sighing with a
Звук, который я так хорошо знаю, потрачен впустую и вздыхает вместе с ...
Look in your eye Spent and sighing with a look on your
Смотрю в твои глаза опустошенные и вздыхающие с выражением твоего лица
Face like Sweet revelation sweet surrender sweet,
Лицо, как сладкое откровение, сладкая капитуляция, сладкая,
Sweet surrender Surrender.
Сладкая капитуляция, капитуляция.
. Tugging a rhythm to the vision that′s in my head
Подтягиваю ритм к видению, которое у меня в голове.
Tugging a beat to the sight of you lying So delighted
Тяну ритм, чтобы увидеть, как ты лежишь в таком восторге.
With a new understanding Something about a little evil
С новым пониманием, что-то о маленьком зле.
That makes that Unmistakable noise I was hearing Unmistakable
Это делает тот безошибочный шум, который я слышал, безошибочным.
Sound that I know so well Spent and sighing with a
Звук, который я так хорошо знаю, потрачен впустую и вздыхает вместе с ...
Look in your eye Spent and sighing with a look on your
Смотрю в твои глаза опустошенные и вздыхающие с выражением твоего лица
Face like Sweet revelation sweet surrendering Sweet
Лицо как сладкое откровение сладкое сдача сладкая
Revelation sweet Thinking of you,
Откровение сладкое, думая о тебе,
Thinking Thinking of you, Thinking of you,
Думая, думая о тебе, думая о тебе,
Thinking of you, thinking.
Думаю о тебе, думаю.
. Sweet revelation sweet surrendering Sweet revelation
Сладкое откровение, сладкая сдача, сладкое откровение.
11: Brena
11: Брена
My reflection Wraps and pulls me under healing waters
Мое отражение окутывает и затягивает меня под целебные воды.
To be Bathed in Brena Guides me Safely in Worlds I've
Искупаться в Брене-это безопасно для меня в тех мирах, где я был.
Never been to Heal me Heal me My dear Brena So vulnerable
Ты никогда не исцеляла меня, моя дорогая Брена, такая ранимая.
But it′s alright Heal me Heal me My dear Brena Show
Но все в порядке исцели меня исцели меня моя дорогая Брена покажи
Me lonely and Show me openings To lead me closer to
Мне одиноко, и покажи мне двери, которые приведут меня ближе.
You My dear Brena (Feeling so) vulnerable But it's
Ты, моя дорогая Брена (чувствуя себя такой) уязвимой, но это ...
Alright Opening to... heal.
Хорошо, открываюсь, чтобы ... исцелиться.
. Opening to... heal... Heal. Heal. Heal... Heal me
Открываюсь, чтобы ... исцелить ... исцелить ... исцелить ... исцелить меня.
12: Over
12: Конец связи
Been over, been over this before been over and over
Это уже было, это уже было раньше, это было снова и снова.
Been over this before And over,
Я уже проходил через это раньше и снова,
Been over this before so over this.
Я уже проходил через это раньше, так что через это.
Been over this. So over this. Been over this. Over this before
Мы уже проходили через это ... так прошли через это... мы уже проходили через это ... через это раньше
Thirteenth Step
Тринадцатый Шаг
"The Package"
"Посылка"
Clever got me this far
Умница завела меня так далеко
Then tricky got me in
А потом меня впустил хитрый.
Eye on what i'm after
Следи за тем, что мне нужно.
I don′t need another friend
Мне не нужен еще один друг.
Smile and drop the cliche
Улыбнись и отбрось клише.
′Till you think I'm listening
- Пока не подумаешь, что я слушаю.
I take just what I came for
Я беру то, за чем пришел.
Then I′m out the door again
Затем я снова выхожу за дверь.
Peripheral on the package
Периферийное устройство на упаковке
Don't care to settle in
Я не хочу устраиваться здесь.
Time to feed the monster
Пора кормить монстра.
I don′t need another friend
Мне не нужен еще один друг.
Comfort is a mystery
Комфорт-это тайна.
Crawling out of my own skin
Выползаю из собственной кожи.
Just give me what I came for, then I'm out the door again
Просто дай мне то, за чем я пришел, и я снова выйду за дверь.
Lie to get what I came for
Лгать, чтобы получить то, за чем я пришел.
Lie to get just what I need
Ложь, чтобы получить то, что мне нужно.
Lie to get what I crave
Ложь, чтобы получить то, чего я жажду.
Lie and smile to get what′s mine
Лги и улыбайся, чтобы получить то, что принадлежит мне.
Eye on what i'm after
Следи за тем, что мне нужно.
I don't need another friend
Мне не нужен еще один друг.
Nod and watch your lips move
Кивни и Смотри, Как двигаются твои губы.
If you need me to pretend
Если тебе нужно, чтобы я притворялся ...
Because clever got me this far
Потому что умница завела меня так далеко
Then tricky got me in
А потом меня впустил хитрый.
I′ll take just what I came for
Я возьму то, за чем пришел.
Then I′m out the door again
Затем я снова выхожу за дверь.
Lie to get what I came for
Лгать, чтобы получить то, за чем я пришел.
Lie to get what I need now
Ложь, чтобы получить то, что мне нужно сейчас.
Lie to get what I'm craving
Ложь, чтобы получить то, чего я жажду.
Lie and smile to get what′s mine
Лги и улыбайся, чтобы получить то, что принадлежит мне.
Give this to me
Дай мне это.
Mine, mine, mine
Моя, моя, моя ...
Take what's mine
Возьми то, что принадлежит мне.
Mine, mine, mine
Моя, моя, моя ...
Take what′s mine
Возьми то, что принадлежит мне.
Mine, mine, mine
Моя, моя, моя ...
Lie to get what I came for
Лгать, чтобы получить то, за чем я пришел.
Lie to get what I need now
Ложь, чтобы получить то, что мне нужно сейчас.
Lie to get what I'm craving
Ложь, чтобы получить то, чего я жажду.
Lie to smile and get what′s mine
Солги, чтобы улыбнуться и получить то, что принадлежит мне.
Give this to me
Дай мне это.
Take what's mine
Возьми то, что принадлежит мне.
Mine, mine, mine
Моя, моя, моя ...
Take what's mine
Возьми то, что принадлежит мне.
Give this to me
Дай мне это.
Take what′s mine, take what′s mine, mine...
Возьми то, что принадлежит мне, возьми то, что принадлежит мне, мое...
Take what's mine, take what′s mine, take what's mine,
Возьми то, что принадлежит мне, возьми то, что принадлежит мне, возьми то, что принадлежит мне.
This is mine, mine, mine [whispered]
Это мое, мое, мое [шепчет].
"Weak and Powerless"
"Слабый и бессильный"
Tilling my own grave to keep me level
Возделываю собственную могилу, чтобы не падать духом.
Jam another dragon down the hole
Запихни еще одного дракона в дыру
Digging to the rhythm and the echo of a solitary siren
Копаю под ритм и Эхо одинокой сирены.
One that pushes me along and leaves me so
Тот, который толкает меня вперед и оставляет меня таким ...
Desperate and Ravenous
Отчаянный и ненасытный.
I′m so weak and powerless over you
Я так слаб и бессилен перед тобой.
Someone feed the monkey while I dig in search of China
Кто-нибудь, покормите обезьяну, пока я копаюсь в поисках Китая.
White as Dracula as I approach the bottom
Белый, как Дракула, когда я приближаюсь ко дну.
Desperate and Ravenous
Отчаянный и ненасытный.
I'm so weak and powerless over you
Я так слаб и бессилен перед тобой.
Little angel go away
Ангелочек, уходи!
Come again some other day
Приходи как нибудь в другой раз
The devil has my ear today
Сегодня дьявол овладел моим ухом.
I′ll never hear a word you say
Я никогда не услышу от тебя ни слова.
He promised I would find a little solace
Он обещал, что я найду немного утешения.
And some piece of mind
И немного разума.
Whatever just as long as I don't feel so
Что угодно, лишь бы не чувствовать себя так.
Desperate and Ravenous
Отчаянный и ненасытный.
I'm so weak and powerless over you
Я так слаб и бессилен перед тобой.
Desperate and Ravenous
Отчаянный и ненасытный.
I′m so weak and powerless
Я так слаб и бессилен.
Over you
Над тобой
"The Noose"
"Петля"
So glad to see you have overcome them.
Так рад видеть, что ты преодолел их.
Completely silent now
Теперь полная тишина.
With heaven′s help
С божьей помощью.
You cast your demons out
Ты изгоняешь своих демонов.
And not to pull your halo down
И не опускать свой нимб.
Around your neck and tug you off your cloud
Обхватить тебя за шею и стащить с твоего облака.
But I'm more than just a little curious
Но я больше, чем просто немного любопытна.
How you′re planning to go about
Как ты собираешься действовать?
Making your amends to the dead
Заглаживая вину перед мертвыми
To the dead
К мертвым
Recall the deeds as if
Вспоминайте свои поступки, как будто
They're all someone else′s
Они все чужие.
Atrocious stories
Ужасные истории
Now you stand reborn before us all
Теперь ты возродился перед всеми нами.
So glad to see you well
Так рад видеть тебя в добром здравии.
And not to pull your halo down
И не опускать свой нимб.
Around your neck and tug you to the ground
Обхватить тебя за шею и прижать к Земле.
But I'm more than just a little curious
Но я больше, чем просто немного любопытна.
How you′re planning to go about
Как ты собираешься действовать?
Making your amends to the dead
Заглаживая вину перед мертвыми
To the dead
К мертвым
With your halo slipping down
С твоим нимбом, соскальзывающим вниз.
Your halo slipping
Твой нимб ускользает.
Your halo slipping down
Твой нимб сползает вниз.
Your halo slipping down
Твой нимб сползает вниз.
Your halo slipping down [repeated]
Твой нимб сползает вниз [повтор]
Your halo slipping down to choke you now
Твой нимб сползает вниз, чтобы задушить тебя.
"Blue"
"Синий"
I didn't want to know
Я не хотел знать.
I just didn't want to know
Я просто не хотел знать.
Best to keep things in the shallow end
Лучше всего держать все на мелководье.
Cause I never quite learned how to swim
Потому что я так и не научился плавать.
I just didn′t want to know
Я просто не хотел знать.
Didn′t want, didn't want,
Не хотел, не хотел...
Didn′t want, didn't want
Не хотел, не хотел.
Close my eyes just to look at you
Я закрываю глаза, чтобы просто посмотреть на тебя.
Taken by the seamless vision
Захваченный безупречным видением
I close my eyes,
Я закрываю глаза.
Ignore the smoke,
Не обращай внимания на дым,
Ignore the smoke,
Не обращай внимания на дым,
Ignore the smoke
Не обращай внимания на дым.
Call an optimist, she′s turning blue
Позвони оптимисту, она синеет.
Such a lovely color for you
Такой прекрасный цвет для тебя.
Call an optimist, she's turning blue
Позвони оптимисту, она синеет.
While I just sit and stare at you
А я просто сижу и смотрю на тебя.
Because I don′t want to know
Потому что я не хочу знать.
I didn't want to know
Я не хотел знать.
I just didn't want to know
Я просто не хотел знать.
I just didn′t want
Я просто не хотел ...
Mistook the nods for an approval
Я принял кивки за одобрение.
Just ignore the smoke and smile
Просто не обращай внимания на дым и улыбайся.
Call an optimist, she′s turning blue
Позвони оптимисту, она синеет.
Such a lovely color for you
Такой прекрасный цвет для тебя.
Call an optimist, she's turning blue
Позвони оптимисту, она синеет.
Such a perfect color for your eyes
Такой прекрасный цвет для твоих глаз.
Call an optimist, she′s turning blue
Позвони оптимисту, она синеет.
Such a lovely color for you
Такой прекрасный цвет для тебя.
Call an optimist, she's turning blue
Позвони оптимисту, она синеет.
While I just sit and stare at you
А я просто сижу и смотрю на тебя.
I don′t want to know
Я не хочу знать.
"Vanishing"
"Исчезает"
Disappear
Исчезает
Disappear
Исчезнуть
Higher
Выше
Higher
Выше
Into the air
В воздух!
Slowly disappear
Медленно исчезай.
No, no longer here
Нет, больше не здесь.
Disappear
Исчезнуть
Disappear
Исчезнуть
Thinner, thinner
Тоньше, тоньше ...
Into the air
В воздух!
Never really here
На самом деле никогда не был здесь
What that never
Что это никогда
Like a thought brushing up against a sigh
Словно мысль столкнувшаяся со вздохом
Floating away
Уплывая прочь
Floating away [repeated]
Уплывая прочь [повторяется]
Vanishing like a cyan sunday
Исчезает, как голубое воскресенье.
Disappear
Исчезнуть
Disappear
Исчезнуть
Vanish, vanish into the air
Исчезни, растворись в воздухе.
Slowly disappear
Медленно исчезай
Never really here
На самом деле никогда не был здесь
Floating away
Уплывая прочь
Floating away [repeated]
Уплывая прочь [повторяется]
"A Stranger"
"Незнакомец"
Cast the calming apple
Брось успокаивающее яблоко
Up and over satellites
Вверх и выше спутников
To draw out the timid wild one
Чтобы вытащить робкого дикого.
To convince you it's alright
Чтобы убедить тебя, что все в порядке.
And I listen for the whisper
И я прислушиваюсь к шепоту.
Of your sweet insanity while I formulate
Твоего сладкого безумия, пока я формулирую ...
Denials of your affect on me
Отрицание твоего влияния на меня.
You′re a stranger
Ты незнакомец.
So what do I care
Так какое мне дело
You vanish today
Сегодня ты исчезаешь.
Not the first time I hear
Не в первый раз слышу.
All the lies
Вся эта ложь
What am I to do with all this silence
Что мне делать со всей этой тишиной?
Shy away, shy away phantom
Уклоняйся, уклоняйся, призрак.
Run away terrified child
Убегай испуганное дитя
Won't you move away you fucking tornado
Почему бы тебе не отойти чертов торнадо
I'm better off without you
Мне лучше без тебя.
Tearing my will down
Разрушая мою волю.
"The Outsider"
"Аутсайдер",
Help me if you can
помоги мне, если можешь.
It′s just that this, this is not the way I′m wired
Просто я не так устроена.
So could you please,
Так не могли бы вы, пожалуйста,
Help me understand why
Помочь мне понять, почему
You've given in to all these
Ты поддался всему этому.
Reckless dark desires
Безрассудные темные желания
You′re lying to yourself again
Ты снова лжешь себе.
Suicidal imbecile
Имбецил-самоубийца
Think about it, put it on the faultline
Подумай об этом, поставь это на линию разлома.
What'll it take to get it through to you precious
Что нужно сделать, чтобы донести это до тебя?
I′m over this. Why do you wanna throw it away like this
Почему ты хочешь выбросить все это вот так?
Such a mess. Why would I want to watch you.
Такая неразбериха... почему я должен смотреть на тебя?
Disconnect and self destruct one bullet at a time
Отключитесь и самоуничтожайтесь по одной пуле за раз
What's your rush now, everyone will have his day to die
К чему теперь спешить, у каждого будет свой день, чтобы умереть
Medicated, drama queen, picture perfect, numb belligerence
Лекарство, королева драмы, идеальная картинка, оцепенелая воинственность
Narcissistic, drama queen, craving fame and all its decadence
Самовлюбленная, королева драмы, жаждущая славы и всего ее декаданса.
Lying through your teeth again
Снова лжешь сквозь зубы.
Suicidal imbecile
Имбецил-самоубийца
Think about it, put it on the fautline
Подумай об этом, поставь это на линию огня.
What′ll it take to get it through to you precious
Что нужно сделать, чтобы донести это до тебя?
Go with this, why do you wanna throw it away like this
Иди с этим, почему ты хочешь выбросить его вот так?
Such a mess. Why would I wanna watch you...
С чего бы мне смотреть на тебя...
Disconnect and self destruct one bullet at a time
Отключитесь и самоуничтожайтесь по одной пуле за раз
What's your rush now, everyone will have his day to die
К чему теперь спешить, у каждого будет свой день, чтобы умереть
They were right about you
Они были правы насчет тебя.
They were right about you
Они были правы насчет тебя.
Lying to my face again
Снова лжешь мне в лицо
Suicidal imbecile
Имбецил-самоубийца
Think about it put it on the fautline
Подумай об этом поставь это на линию огня
What'll it take to get it through to you precious
Что нужно сделать, чтобы донести это до тебя?
I′m over this. Why do you wanna throw it away like this
Почему ты хочешь выбросить все это вот так?
Such a mess, I′m over this, over this!
Такая неразбериха, я покончил с этим, покончил с этим!
Disconnect and self destruct, one bullet at a time
Разъединение и самоуничтожение, по одной пуле за раз.
What's your hurry, everyone will have his day to die
К чему спешить, у каждого будет свой день, чтобы умереть,
If you choose to pull the trigger, should your drama prove sincere,
если ты решишь нажать на курок, если твоя драма окажется искренней.
Do it somewhere far away from here
Сделай это где нибудь далеко отсюда
"Crimes"
"Преступления"
One... two... three
Раз... два... три
Four... five... six
Четыре... пять ... шесть ...
Seven... eight... nine
Семь ... восемь... девять ...
Nine... nine... nine
Девять ... девять ... девять ...
Ten... ten... ten... ten
Десять ... десять ... десять ... десять ...
"The Nurse Who Loved Me"
"Медсестра, Которая Любила Меня".
Say hello to the rug′s topography
Поздоровайся с топографией ковра.
It holds quite a lot of interest with your face down on it
Она вызывает большой интерес, когда ты лежишь на ней лицом вниз.
Say hello to the shrinking in your head
Поздоровайся с тем, что сжимается в твоей голове.
You can't see it but you know its there so don′t neglect it
Ты его не видишь, но знаешь, что он есть, так что не пренебрегай им.
I'm taking her home with me all dressed in white
Я беру ее с собой домой, одетую в белое.
She′s got everything I need pharmacy keys
У нее есть все что мне нужно ключи от аптеки
She's falling hard for me I can see it in her eyes
Она сильно влюбляется в меня я вижу это по ее глазам
She acts just like a nurse with all the other guys
Она ведет себя как медсестра со всеми остальными парнями.
Say hello to all the apples on the ground
Поздоровайся со всеми яблоками на земле
They were once in your eyes but you sneezed them out while sleeping
Когда-то они были в твоих глазах, но ты чихнул, пока спал.
Say hello to everything you've left behind
Поздоровайся со всем, что ты оставил позади.
It′s even more a part of your life now that you can′t touch it
Теперь, когда ты не можешь прикоснуться к ней, она стала частью твоей жизни.
I'm taking her home with me all dressed in white
Я беру ее с собой домой, одетую в белое.
She′s got everything I need some pills in a little cup
У нее есть все что мне нужно несколько таблеток в маленькой чашечке
She's falling hard for me I can see it in her eyes
Она сильно влюбляется в меня я вижу это по ее глазам
She acts just like a nurse with all the other guys
Она ведет себя как медсестра со всеми остальными парнями.
Say hello to the rugs topography...
Поздоровайся с топографией ковров...
"Pet"
"Домашнее животное"
Don′t fret precious I'm here, step away from the window
Не волнуйся, дорогая, я здесь, отойди от окна.
Go back to sleep
Иди спать.
Lay your head down child
Опусти голову дитя
I won′t let the boogeyman come
Я не позволю бугимену прийти.
Counting bodies like sheep
Считаю тела, как овец.
To the rhythm of the war drums
Под ритм барабанов войны.
Pay no mind to the rabble
Не обращай внимания на сброд.
Pay no mind to the rabble
Не обращай внимания на сброд.
Head down, go to sleep
Опусти голову, иди спать.
To the rhythm of the war drums
Под ритм барабанов войны.
Pay no mind what other voices say
Не обращай внимания на то, что говорят другие голоса.
They don't care about you, like I do, like I do
Они не заботятся о тебе, как я, как я.
Safe from pain and truth and choice and other poison devils,
В безопасности от боли, правды, выбора и других ядовитых демонов.
See, they don't give a fuck about you, like I do.
Видишь ли, им на тебя наплевать, как и мне.
Just stay with me, safe and ignorant,
Просто останься со мной, в безопасности и неведении.
Go back to sleep
Иди спать.
Go back to sleep
Иди спать.
Lay your head down child
Опусти голову дитя
I won′t let the boogeyman come
Я не позволю бугимену прийти.
Count the bodies like sheep
Считай тела, как овец.
To the rhythm of the war drums
Под ритм барабанов войны.
Pay no mind to the rabble
Не обращай внимания на сброд.
Pay no mind to the rabble
Не обращай внимания на сброд.
Head down, go to sleep to the rhythm of the war drums
Опустив голову, Засыпай Под ритм барабанов войны.
I′ll be the one to protect you from
Я буду тем, кто защитит тебя от ...
Your enemies and all your demons
Твои враги и все твои демоны.
I'll be the one to protect you from
Я буду тем, кто защитит тебя от ...
A will to survive and a voice of reason
Воля к жизни и голос разума.
I′ll be the one to protect you from
Я буду тем, кто защитит тебя от ...
Your enemies and your choices son
Твои враги и твой выбор сынок
They're one in the same
Они одно и то же
I must isolate you
Я должен изолировать тебя
Isolate and save you from yourself
Изолировать и спасти тебя от самого себя.
Swayin to the rhythm of the new world order and
Раскачиваясь в ритме нового мирового порядка и
Count the bodies like sheep to the rhythm of the war drums
Считай тела, как овец, под ритм барабанов войны.
The boogeymen are coming
Бугимены приближаются.
The boogeymen are coming
Бугимены приближаются.
Keep your head down, go to sleep, to the rhythm of a war drums
Не высовывайся, Засыпай Под ритм барабанов войны.
Stay with me
Останься со мной
Safe and ignorant
В безопасности и неведении.
Just stay with me
Просто останься со мной.
Hold you and protect you from the other ones
Обнимать тебя и защищать от других.
The evil ones
Злые
Don′t love you son,
Не люблю тебя, сынок.
Go back to sleep
Иди спать.
"Lullaby"
"Колыбельная"
Go back to sleep...
Иди спать ...
Go back to sleep [whispered]
Иди спать [шепотом].
"Gravity"
"Гравитация"
Lost again
Снова потеряна.
Broken and weary
Сломленный и усталый
Unable to find my way
Я не могу найти свой путь.
Tail in hand
Хвост в руке
Dizzy and clearly unable to
Головокружение и явная неспособность ...
Just let this go
Просто отпусти это.
I am surrendering to the gravity and the unknown
Я сдаюсь гравитации и неизвестности.
Catch me heal me lift me back up to the sun
Поймай меня, исцели меня, подними меня обратно к Солнцу.
I choose to live
Я выбираю жизнь.
I fell again
Я снова упал.
Like a baby unable to stand on my own
Как ребенок, неспособный стоять на ногах.
Tail in hand
Хвост в руке
Dizzy and clearly unable to just let this go
Головокружение и явная неспособность просто отпустить все это.
High and surrendering to the gravity and the unknown
Высоко и сдаюсь гравитации и неизвестности.
Catch me heal me lift me back up to the sun
Поймай меня исцели меня подними меня обратно к Солнцу
I choose to live, I choose to live, I choose to live
Я выбираю жизнь, я выбираю жизнь, я выбираю жизнь.
Catch me heal me lift me back up to the sun
Поймай меня исцели меня подними меня обратно к Солнцу
Help me survive the bottom
Помоги мне выжить на дне.
Calm these hands before they
Успокой эти руки, прежде чем они ...
Snare another pill and
Ловушка еще одна таблетка и
Drive another nail down another
Вбей еще один гвоздь еще один
Needy hole please release me
Нуждающаяся дыра, пожалуйста, отпусти меня.
I am surrendering to the gravity and the unknown
Я сдаюсь гравитации и неизвестности.
Catch me heal me lift me back up to the sun
Поймай меня исцели меня подними меня обратно к Солнцу
I choose to live, I choose to live
Я выбираю жизнь, я выбираю жизнь.
Annihilation"
Уничтожение"
From dehumanization to arms production,
От расчеловечивания до производства оружия.
For the benefit of the nation or its destruction
На благо нации или ее уничтожение.
Power, power, the law of the land,
Власть, власть, закон страны,
Those living for death will die by their own hand,
Те, кто живет ради смерти, умрут от собственной руки.
Life's no ordeal if you come to terms,
Жизнь-не испытание, если ты смиришься.
Reject the system dictating the norms
Откажитесь от системы диктующей нормы
From dehumanization to arms production,
От расчеловечивания до производства оружия,
To hasten the nation towards its destruction
Чтобы ускорить нацию к ее уничтожению.
Power, power, the law of the land,
Власть, власть, закон страны,
Those living for death will die by their own hand,
Те, кто живет ради смерти, умрут от собственной руки.
Life′s no ordeal if you come to terms,
Жизнь-не испытание, если ты смиришься.
Reject the system dictating the norms
Откажитесь от системы диктующей нормы
From dehumanization to arms production,
От расчеловечивания до производства оружия,
To hasten the nation towards its destruction
Чтобы ускорить нацию к ее уничтожению.
Power, power, the law of the land,
Власть, власть, закон страны.
Those living for death will die by their own hand,
Те, кто живет ради смерти, умрут от собственной руки.
Life's no ordeal if you come to terms,
Жизнь-не испытание, если ты смиришься.
Reject the system dictating the norms
Откажитесь от системы диктующей нормы
From dehumanization to arms production,
От расчеловечивания до производства оружия,
To hasten this nation towards its destruction,
Чтобы ускорить эту нацию к ее уничтожению.
It's your choice, your choice, your choice, your choice,
Это твой выбор, твой выбор, твой выбор, твой выбор.
Peace or annihilation
Мир или уничтожение
"Imagine"
"Представь себе"
Imagine there′s no heaven,
Представь, что нет рая.
It′s easy if you try,
Это легко, если ты попытаешься.
No hell below us,
Под нами нет ада.
Above us only sky,
Над нами только небо,
Imagine all the people
Представьте себе всех людей,
Living for today...
живущих сегодняшним днем...
Imagine there's no countries,
Представь, что нет стран.
It isnt hard to do,
Это несложно сделать.
Nothing to kill or die for,
Не за что убивать или умирать.
No religion too,
Религии тоже нет.
Imagine all the people
Представьте, что все люди
Living life in peace...
Живут в мире...
You may say Im a dreamer,
Ты можешь сказать, что я мечтатель,
But Im not the only one,
Но я не один такой.
I hope some day you′ll join us,
Я надеюсь, что однажды ты присоединишься к нам,
And the world will live as one.
И мир станет единым целым.
(Imagine all the people sharing all the world)
(Представьте, что все люди делят весь мир)
Imagine no possesions,
Представь, что нет владений.
I wonder if you can,
Интересно,сможешь ли ты?
No need for greed or hunger,
Нет нужды в жадности или голоде.
A brotherhood of man,
Братство людей,
Imagine all the people
Представь, что все люди
Sharing all the world...
Разделяют весь мир...
You may say Im a dreamer,
Ты можешь сказать, что я мечтатель,
But Im not the only one,
Но я не один такой.
I hope some day you'll join us,
Я надеюсь, что однажды ты присоединишься к нам,
And the world will live as one.
И мир станет единым целым.
"(What′s So Funny 'Bout) Peace Love And Understanding"
"(Что такого смешного в этом?) мир, любовь и понимание"
As I walk on through this wicked world,
Когда я иду по этому грешному миру,
Searching for light in the darkness of insanity,
В поисках света во тьме безумия,
I ask myself, Is all hope lost?
Я спрашиваю себя: неужели все надежды потеряны?
Is there only pain, and hatred, and misery?
Есть ли только боль, ненависть и страдание?
And each time I feel like this inside,
И каждый раз, когда я чувствую это внутри,
There′s one thing I wanna know,
Есть одна вещь, которую я хочу знать.
What's so funny 'bout peace, love, and understanding?,
Что смешного в мире, любви и понимании?,
What′s so funny ′bout peace, love, and understanding?
Что смешного в мире, любви и понимании?
And as I walked on through troubled times,
И пока я шел сквозь смутные времена,
My spirit gets so downhearted sometimes,
Мой дух иногда так подавлен.
So where are the strong?,
Так где же сильные
And who are the trusted?,
И кому можно доверять?
And where is the harmony?,
И где гармония?,
Sweet harmony
Сладкая гармония
'Cause each time I feel it slipping away, just makes me wanna cry,
Потому что каждый раз, когда я чувствую, что она ускользает, мне хочется плакать.
What′s so funny 'bout peace, love, and understanding?,
Что смешного в мире, любви и понимании?,
What′s so funny 'bout peace, love, and understanding?
Что смешного в мире, любви и понимании?
So where are the strong?,
Так где же сильные
And who are the trusted?,
И кому можно доверять?
And where is the harmony?,
И где гармония?,
Sweet harmony
Сладкая гармония
′Cause each time I feel it slipping away, just makes me wanna cry,
Потому что каждый раз, когда я чувствую, что она ускользает, мне хочется плакать.
What's so funny 'bout peace, love, and understanding?,
Что смешного в мире, любви и понимании?,
What′s so funny ′bout peace, love, and understanding?,
Что смешного в мире, любви и понимании?,
What's so funny ′bout peace, love, and understanding?
Что смешного в мире, любви и понимании?
"What's Going On"
"Что происходит?"
Mother, mother,
Мама, мама,
There′s too many of you crying,
Слишком многие из вас плачут.
Brother, brother, brother,
Брат, Брат, Брат...
There's far too many of you dying,
Слишком многие из вас умирают.
You know we′ve got to find a way,
Ты знаешь, что мы должны найти способ
To bring some loving here today
Привнести сюда немного любви сегодня.
Father, father,
Отец, отец!
We don't need to escalate,
Нам не нужно обострять ситуацию.
You see, war is not the answer,
Видишь ли, война-это не выход,
For only love can conquer hate,
Потому что только любовь может победить ненависть.
You know we've got to find a way,
Ты знаешь, что мы должны найти способ
To bring some loving here today
Привнести сюда немного любви сегодня.
Picket lines and picket signs,
Линии пикета и знаки пикета,
Don′t punish me with brutality,
Не наказывай меня жестокостью.
Talk to me, so you can see,
Поговори со мной, и ты увидишь.
Oh, what′s going on,
О, что происходит?
What's going on,
Что происходит?
Yeah, what′s going on,
Да, что происходит?
Ah, what's going on,
Ах, что происходит?
Father, father, everybody thinks we′re wrong,
Отец, отец, все думают, что мы неправы.
But who are they to judge us?,
Но кто они такие, чтобы судить нас? -
Simply because our hair is long,
Просто потому, что у нас длинные волосы.
You know we've got to find a way,
Ты же знаешь, что мы должны найти способ
To bring some understanding here today, Oh
Привнести сюда сегодня хоть какое-то понимание.
Picket lines and picket signs,
Линии пикета и знаки пикета,
Don′t punish me with brutality,
Не наказывай меня жестокостью.
Talk to me,
Поговори со мной,
So you can see,
Так что вы можете видеть,
What's going on,
Что происходит?
What's going on,
Что происходит?
What′s going on,
Что происходит?
What′s going on,
Что происходит?
"Passive"
"Пассивный",
"Dead as dead can be," my doctor tells me
"мертвый настолько, насколько может быть мертв", - говорит мне мой доктор.
But I just can't believe him, ever the optimistic one
Но я просто не могу поверить ему, этому оптимисту.
I′m sure of your ability to become my perfect enemy
Я уверен в твоей способности стать моим идеальным врагом.
Wake up and face me, don't play dead cause maybe
Проснись и посмотри мне в лицо, не притворяйся мертвым, потому что, может быть,
Someday I will walk away and say, "You disappoint me,"
Однажды я уйду и скажу: "ты разочаровываешь меня".
Maybe you′re better off this way
Может быть, так тебе будет лучше.
Leaning over you here, cold and catatonic
Я склонился над тобой, холодный и парализованный.
I catch a brief reflection of what you could and might have been
Я улавливаю мимолетное размышление о том, кем ты мог и мог бы стать.
It's your right and your ability
Это твое право и твои способности.
To become... my perfect enemy...
Стать ... моим идеальным врагом...
Wake up (we′ll catch you) and face me (come one now),
Проснись (мы поймаем тебя) и посмотри мне в лицо (давай же!),
Don't play dead (don't play dead)
Не притворяйся мертвым (не притворяйся мертвым).
Cause maybe (because maybe)
Потому что может быть (потому что может быть)
Someday I′ll (someday I′ll) walk away and say, "You disappoint me,"
Когда-нибудь я (когда-нибудь я) уйду и скажу: "ты разочаровываешь меня".
Maybe you're better off this way
Может быть, так тебе будет лучше.
Maybe you′re better off this way
Может быть, так тебе будет лучше.
Maybe you're better off this way
Может быть, так тебе будет лучше.
Maybe you′re better off this way
Может быть, так тебе будет лучше.
You're better of this; you′re better off this;
Тебе лучше от этого, тебе лучше от этого.
Maybe you're better off!
Может быть, тебе лучше!
Wake up (can't you) and face me (come on now),
Проснись (разве ты не можешь) и посмотри мне в лицо (давай же).
Don′t play dead (don′t play dead)
Не притворяйся мертвым (не притворяйся мертвым).
Cause maybe (because maybe)
Потому что может быть (потому что может быть)
Someday I'll (someday I′ll) walk away and say, "You fucking disappoint me!"
Когда-нибудь я (когда-нибудь я) уйду и скажу: "ты чертовски разочаровал меня!"
Maybe you're better off this way
Может быть, так тебе будет лучше.
Go ahead and play dead
Давай, притворись мертвым.
I know that you can hear this
Я знаю, что ты слышишь это.
Go ahead and play dead
Давай, притворись мертвым.
Why can′t you turn and face me?
Почему ты не можешь повернуться ко мне лицом?
Why can't you turn and face me?
Почему ты не можешь повернуться ко мне лицом?
Why can′t you turn and face me?
Почему ты не можешь повернуться ко мне лицом?
Why can't you turn and face me?
Почему ты не можешь повернуться ко мне лицом?
You fucking disappoint me!
Ты чертовски разочаровываешь меня!
Passive aggressive bullshit
Пассивно агрессивная чушь собачья
"Gimmie Gimmie Gimmie"
"Дай, Дай, Дай".
Gimmie, Gimmie, Gimmie,
Дай, Дай, Дай!
I need some more,
Мне нужно еще немного,
Gimmie, Gimmie, Gimmie, Gimmie
Дай Мне, Дай Мне, Дай Мне, Дай Мне.
Don't ask what for
Не спрашивай зачем
Sitting here like a loaded gun,
Сижу здесь, как заряженное ружье.
Waiting to go off,
Жду, чтобы уйти.
I′ve got nothing to do,
Мне нечего делать,
But shoot my mouth off
Кроме как отстреливаться.
Gimmie, Gimmie, Gimmie, Gimmie
Дай Мне, Дай Мне, Дай Мне, Дай Мне.
I need some more,
Мне нужно еще немного,
Gimmie, Gimmie, Gimmie, Gimmie
Дай Мне, Дай Мне, Дай Мне, Дай Мне.
Don′t ask what for
Не спрашивай зачем
I know the world's got problems,
Я знаю, что в мире есть проблемы.
I′ve got problems of my own,
У меня свои проблемы.
Not the kind that can't be solved,
Не из тех, что нельзя решить
With an atom bomb
С помощью атомной бомбы.
Gimmie, Gimmie, Gimmie, Gimmie
Дай Мне, Дай Мне, Дай Мне, Дай Мне.
I need some more,
Мне нужно еще немного,
Gimmie, Gimmie, Gimmie, Gimmie
Дай Мне, Дай Мне, Дай Мне, Дай Мне.
Don′t ask what for
Не спрашивай зачем
You know I'm gonna go out,
Ты же знаешь, что я пойду и
Get something for my head,
Куплю что-нибудь для своей головы.
If I keep on doing this,
Если я продолжу это делать...
I′m gonna end up dead
В конце концов я умру
Gimmie, Gimmie, Gimmie, Gimmie
Дай Мне, Дай Мне, Дай Мне, Дай Мне.
I need some more,
Мне нужно еще немного,
Gimmie, Gimmie, Gimmie, Gimmie
Дай Мне, Дай Мне, Дай Мне, Дай Мне.
Don't ask what for
Не спрашивай зачем
"People Are People"
"Люди Есть Люди".
We're different colors,
Мы разных цветов.
And different creeds,
И разных вероисповеданий,
And different people,
И разные люди,
Have different needs,
У них разные потребности,
It′s obvious you hate me,
Очевидно, ты ненавидишь меня.
Though I′ve done nothing wrong,
Хотя я не сделал ничего плохого,
I've never even met you,
Я даже никогда не встречал тебя.
What could I have done?
Что я мог сделать?
[X2]People are people so why should it be?
[X2]люди есть люди, так почему же так должно быть?
You and I shouldn′t get along.
Мы с тобой не должны ладить.
People are people so why should it be?
Люди есть люди, так почему же так должно быть?
You should hate me.
Ты должен ненавидеть меня.
You're punching and kicking,
Ты бьешь и пинаешь,
And you′re shouting at me,
Ты кричишь на меня.
I'm relying on your common decency,
Я полагаюсь на вашу порядочность.
So far it hasn′t surfaced,
До сих пор она не всплыла на поверхность.
But I'm sure it exists,
Но я уверен, что она существует.
It just takes a while to travel
Просто путешествие занимает некоторое время
From your head to your fist.
От головы до кулака.
I can't understand,
Я не могу понять.
What makes a man,
Что делает человека,
Hate another man,
Возненавидь другого человека,
Help me understand,
Помоги мне понять.
[X2]People are people,
[X2]люди есть люди,
So why should it be?,
Так почему же так должно быть?,
You and I shouldn′t get along,
Мы с тобой не должны ладить.
People are people,
Люди есть люди,
So why should it be,
Так почему же так должно быть?
You Should Hate me
Ты должен ненавидеть меня.
[X3]I can′t understand,
[X3]я не могу понять,
What makes a man,
Что делает человека,
Hate another man?,
Ненавидеть другого мужчину? -
Help me understand,
Помоги мне понять.
"Freedom Of Choice"
"Свобода Выбора"
We're victims of sedition on the open sea.
Мы жертвы мятежа в открытом море.
No one ever said life was free.
Никто никогда не говорил, что жизнь свободна.
Sink, swim, go down with the ship.
Тонуть, плыть, тонуть вместе с кораблем.
Just use your freedom of choice.
Просто используй свою свободу выбора.
I′ll say it again in the land of the free
Я повторю это снова на земле свободных.
Use your freedom of choice, freedom of choice.
Используй свою свободу выбора, свободу выбора.
In ancient Rome
В Древнем Риме
There was a pawn
Там была пешка.
Who followed along
Кто следовал за мной?
And watched it fall
И смотрел, как она падает.
He cast a stone
Он бросил камень.
He felt secure
Он чувствовал себя в безопасности.
He felt that he would never be heard.
Он чувствовал, что его никогда не услышат.
Freedom of choice
Свобода выбора.
It's what you′ve got
Это то, что у тебя есть.
Freedom of choice
Свобода выбора.
You're given a voice
У тебя есть голос.
You don′t want it
Ты не хочешь этого.
Seems to be the rule of thumb
Кажется, это правило большого пальца.
Don't be tricked by waht you see
Не обманывайся тем, что видишь.
You've got two ways to go
У тебя есть два пути.
I′ll say it again in the land of the free:
Я повторю это снова в стране свободных:
Use your freedom of choice, freedom of choice.
Используй свою свободу выбора, свободу выбора.
Freedom of choice
Свобода выбора.
It′s what you've got
Это то, что у тебя есть.
Freedom of choice...
Свобода выбора...
In ancient Rome
В Древнем Риме
There was a pawn
Там была пешка.
Who followed along
Кто следовал за мной?
And watched it fall
И смотрел, как она падает.
He cast a stone
Он бросил камень.
He felt secure
Он чувствовал себя в безопасности.
He felt that his voice would never be heard.
Он чувствовал, что его голос никогда не будет услышан.
Freedom of choice
Свобода выбора.
It′s what you've got
Это то, что у тебя есть.
Freedom from choice
Свобода от выбора
It′s what you want.
Это то, чего ты хочешь.
Freedom of choice -
Свобода выбора -
It's what you′ve got.
Это то, что у тебя есть.
Freedom from choice.
Свобода от выбора.
It's what you want.
Это то, чего ты хочешь.
Freedom from choice
Свобода от выбора
It's what you want.
Это то, чего ты хочешь.
Freedom from choice.
Свобода от выбора.
"Let′s Have A War"
"Давай устроим войну".
There′s so many of us,
Нас так много.
So many of us,
Так много нас...
So many, there's so many, there′s so many
Так много, так много, так много ...
Let's have a war,
Давай устроим войну.
So you can go and die,
Так что ты можешь пойти и умереть.
Let′s have a war,
Давай устроим войну.
We could all use the money,
Нам всем не помешали бы деньги.
Let's have a war,
Давай устроим войну.
We need the space,
Нам нужно пространство,
Let′s have a war,
Давай устроим войну.
Clean out this place
Очисти это место.
It already started in the city,
Это уже началось в городе.
Suburbia will be just as easy
В пригороде будет так же легко.
Let's have a war,
Давай устроим войну.
Jack up the Dow Jones,
Поднимите Доу-Джонс!
Let's have a war,
Давай устроим войну.
It can start in New Jersey,
Это может начаться в Нью-Джерси.
Let′s have a war,
Давай устроим войну.
Blame it on the middle-class,
Вини во всем средний класс.
Let′s have a war,
Давай устроим войну.
We're like rats in a cage
Мы словно крысы в клетке.
It already started in the city,
Это уже началось в городе.
Suburbia will be just as easy
В пригороде будет так же легко.
Let′s have a war,
Давай устроим войну.
Sell the rights to the networks,
Продайте права на сети.
Let's have a war,
Давай устроим войну.
Let our wallets get fat like last time,
Пусть наши кошельки растолстеют, как в прошлый раз.
Let′s have a war,
Давай устроим войну.
Give guns to the queers,
Дайте оружие педикам,
Let's have a war,
Давай устроим войну.
The enemy′s within
Враг внутри.
It already started in the city,
Это уже началось в городе.
Suburbia will be just as easy
В пригороде будет так же легко
"Counting Bodies Like Sheep To The Rhythm Of The War Drums"
"считать тела, как овец, под ритм барабанов войны".
Don't fret precious I'm here, step away from the window
Не волнуйся, дорогая, я здесь, отойди от окна.
Go back to sleep
Иди спать.
Safe from pain and truth and choice and other poison devils,
В безопасности от боли, правды, выбора и других ядовитых демонов.
See, they don′t give a fuck about you, like I do.
Видишь ли, им на тебя наплевать, как и мне.
Count the bodies like sheep
Считай тела, как овец.
Count the bodies like sheep
Считай тела, как овец.
Counting bodies like sheep
Считаю тела, как овец.
To the rhythm of the war drums
Под ритм барабанов войны.
Count the bodies like sheep
Считай тела, как овец.
Go back to sleep
Иди спать.
Go back to sleep
Иди спать.
Counting bodies like sheep
Считаю тела, как овец.
To the rhythm of the war drums
Под ритм барабанов войны.
Go back to sleep
Иди спать.
Go back to sleep
Иди спать.
Counting bodies like sheep
Считаю тела, как овец.
To the rhythm of the war drums
Под ритм барабанов войны.
Go back to sleep
Иди спать.
Go back to sleep
Иди спать.
Counting bodies like sheep
Считаю тела, как овец.
Go back to sleep
Иди спать.
Go to sleep [x14]
Иди спать [x14]
Go back to sleep
Иди спать.
Go back to sleep
Иди спать.
Go back to sleep
Иди спать.
Counting bodies like sheep
Считаю тела, как овец.
Go back to sleep
Иди спать.
Go back to sleep
Иди спать.
Counting bodies like sheep
Считаю тела, как овец.
Go back to sleep
Иди спать.
Go back to sleep
Иди спать.
Counting bodies like sheep
Считаю тела, как овец.
To the rhythm of the war drums
Под ритм барабанов войны.
Go back to sleep
Иди спать.
Go back to sleep
Иди спать.
Counting bodies like sheep
Считаю тела, как овец.
To the rhythm of the war drums
Под ритм барабанов войны.
Go back to sleep
Иди спать.
Go back to sleep
Иди спать.
Counting bodies like sheep
Считаю тела, как овец.
To the rhythm of the war drums [x2]
Под ритм барабанов войны [x2]
I′ll be the one to protect you from your enemies and all your demons
Я буду тем, кто защитит тебя от твоих врагов и всех твоих демонов.
I'll be the one to protect you from a will to survive and a voice of reason
Я буду тем, кто защитит тебя от желания выжить и голоса разума.
I′ll be the one to protect you from your enemies and your choices son
Я буду тем кто защитит тебя от твоих врагов и твоего выбора сынок
They're one in the same, I must isolate you...
Они одно и то же, я должен изолировать тебя...
Isolate and save you from yourself ...
Изолировать и спасти тебя от самого себя ...
"When The Levee Breaks"
"Когда Дамба Прорвется"
If it keeps on raining, levee′s going to break,
Если дождь не прекратится, дамба прорвется.
If it keeps on raining, levee's going to break,
Если дождь не прекратится, дамба прорвется.
And the water gonna come in, have no place to stay
И вода прибудет, и нам негде будет остановиться.
Well all last night I sat on the levee and moan,
Всю прошлую ночь я сидел на дамбе и стонал.
Well all last night I sat on the levee and moan,
Всю прошлую ночь я сидела на дамбе и стонала,
Thinking about my baby and my happy home,
Думая о моем ребенке и моем счастливом доме.
If it keeps on raining, levee′s going to break,
Если дождь не прекратится, дамба прорвется.
If it keeps on raining, levee's going to break,
Если дождь не прекратится, дамба прорвется.
And all these people have no place to stay
И всем этим людям негде остановиться.
Now look here mama what am I to do?,
Послушай, мама, что мне делать?,
Now look here mama what am I to do?,
А теперь послушай, мама, что мне делать? -
I ain't got nobody to tell my troubles to
Мне некому рассказать о своих бедах.
I works on the levee mama both night and day,
Я работаю на дамбе, мама, и днем, и ночью.
I works on the levee mama both night and day,
Я работаю на дамбе, мама, и днем, и ночью.
I ain′t got nobody, keep the water away
У меня никого нет, держи воду подальше.
Oh crying won′t help you, praying won't do no good,
О, слезы тебе не помогут, молитвы не принесут ничего хорошего.
Oh crying won′t help you, praying won't do no good,
О, слезы тебе не помогут, молитвы не принесут ничего хорошего.
When the levee breaks, mama, you got to lose
Когда дамба прорвется, Мама, ты проиграешь.
I works on the levee, mama both night and day,
Я работаю на дамбе, мама, и днем, и ночью.
I works on the levee, mama both night and day,
Я работаю на дамбе, мама, и днем, и ночью.
I works so hard, to keep the water away
Я так много работаю, чтобы вода не текла.
I had a woman, she wouldn′t do for me,
У меня была женщина, она мне не подходила.
I had a woman, she wouldn't do for me,
У меня была женщина, она мне не подходила.
I′m going back to my used to be
Я возвращаюсь к тому, что было раньше.
It's a mean old levee, cause me to weep and moan
Это жалкая старая дамба, заставляющая меня плакать и стонать.
It's a mean old levee, cause me to weep and moan
Это жалкая старая дамба, заставляющая меня плакать и стонать.
Gonna leave my baby, and my happy home
Я оставлю своего ребенка и свой счастливый дом.
"Fiddle And The Drum"
"Скрипка И Барабан"
And so once again,
И вот опять...
My dear Johnny, my dear friend,
Мой дорогой Джонни, мой дорогой друг.
And so once again you are fighting us all,
И снова ты сражаешься со всеми нами.
And when I ask you why,
И когда я спрашиваю тебя почему,
You raise your sticks and cry, and I fall,
Ты поднимаешь свои палки и плачешь, а я падаю,
Oh, my friend,
О, мой друг.
How did you come?,
Как ты пришел?,
To trade the fiddle for the drum,
Променять скрипку на барабан,
You say I have turned,
Ты говоришь, что я отвернулся.
Like the enemies you′ve earned,
Как враги, которых ты заработал,
But I can remember,
Но я помню,
All the good things you are,
Все хорошее, что в тебе есть,
And so I ask you please,
И поэтому я прошу Вас, пожалуйста,
Can I help you find the peace and the star?,
Могу ли я помочь вам найти покой и звезду?,
Oh, my friend,
О, мой друг!
What time is this?,
Который час?,
To trade the handshake for the fist
Обмен рукопожатия на кулак.
And so once again,
И вот опять...
Oh, America my friend,
О, Америка, мой друг!
And so once again,
И снова
You are fighting us all,
Ты сражаешься со всеми нами.
And when we ask you why,
И когда мы спросим тебя почему,
You raise your sticks and cry and we fall,
Ты поднимаешь свои палки и плачешь, и мы падаем,
Oh, my friend,
О, мой друг.
How did you come,
Как ты пришел?
To trade the fiddle for the drum
Променять скрипку на барабан.
You say we have turned,
Ты говоришь, что мы повернули.
Like the enemies you′ve earned,
Как враги, которых ты заработал.
But we can remember,
Но мы помним,
All the good things you are,
Все хорошее, что в тебе есть,
And so we ask you please,
И поэтому мы просим Вас, пожалуйста,
Can we help you find the peace and the star?,
Можем ли мы помочь тебе найти покой и звезду
Oh my friend,
?
We have all come,
Мы все пришли,
To fear the beating of your drum
Чтобы бояться стука твоего барабана.





Autoren: Marc Cerrone, Bobby Godfrey Mitchell Halstea D, Gareth Hughes


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.