Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il mio cuore è già tuo (feat. MEDUZA)
Моё сердце уже твоё (feat. MEDUZA)
Chi
lo
sa,
chi
lo
sa
Кто
знает,
кто
знает
Chi
lo
sa,
chi
lo
sa
Кто
знает,
кто
знает
Sicuro,
se
dovessi
partire,
ti
telefono
sicuro
Точно,
если
бы
мне
пришлось
уехать,
я
бы
тебе
позвонил,
точно
Come
quelle
mattine
in
cui
c'è
ancora
il
tuo
profumo
Как
в
те
утра,
когда
ещё
остался
твой
аромат
E
non
riesco
a
dormire
se
tu
te
ne
vai
И
я
не
могу
уснуть,
если
ты
уходишь
Dove
sei,
dove
sei,
il
mio
cuore
è
già
tuo
Где
ты,
где
ты,
моё
сердце
уже
твоё
Di
sicuro,
se
dovessi
morire,
ti
telefono
sicuro
Конечно,
если
бы
мне
пришлось
умереть,
я
бы
тебе
позвонил,
точно
E
ti
chiedo
di
uscire,
così
ci
sbatterò
il
muso
И
попросил
бы
тебя
встретиться,
чтобы
увидеть
тебя
Amore,
lo
giuro,
mi
spezzi
a
metà
Любимая,
клянусь,
ты
разрываешь
меня
на
части
Come
fa,
come
fa,
questo
cuore
è
già
tuo
Как
же
так,
как
же
так,
это
сердце
уже
твоё
Nessuna,
tu
non
sei
uguale
a
nessuna
Никто,
ты
не
похожа
ни
на
кого
Sei
scesa
giù
dalla
luna
Ты
спустилась
с
луны
E
adesso
come
si
fa
И
что
теперь
делать
Chi
lo
sa,
chi
lo
sa
Кто
знает,
кто
знает
Il
mio
cuore
è
già
tuo,
di
sicuro
Моё
сердце
уже
твоё,
точно
Il
mio
cuore
è
già
tuo,
di
sicuro
Моё
сердце
уже
твоё,
точно
Il
mio
cuore
è
già
tuo,
di
sicuro
Моё
сердце
уже
твоё,
точно
E
adesso
come
si
fa,
chi
lo
sa,
chi
lo
sa
И
что
теперь
делать,
кто
знает,
кто
знает
Il
mio
cuore
è
già
tuo
Моё
сердце
уже
твоё
Il
mio
cuore
è
già
tuo,
di
sicuro
Моё
сердце
уже
твоё,
точно
E
adesso
come
si
fa,
chi
lo
sa,
chi
lo
sa
И
что
теперь
делать,
кто
знает,
кто
знает
Se
dovessi
partire,
ti
telefono
sicuro
Если
бы
мне
пришлось
уехать,
я
бы
тебе
позвонил,
точно
Come
certe
mattine,
che
hanno
ancora
il
tuo
profumo
Как
теми
утрами,
когда
ещё
есть
твой
аромат
E
non
riesco
a
dormire
se
tu
te
ne
vai
И
я
не
могу
уснуть,
если
ты
уходишь
Dove
sei,
dove
sei
Где
ты,
где
ты
Il
mio
cuore
è
lì
appeso
a
quel
muro
Моё
сердце
висит
на
той
стене
E
se
potesse
parlare,
ti
telefona
sicuro
И
если
бы
оно
могло
говорить,
оно
бы
тебе
позвонило,
точно
E
ti
manda
a
cagare,
che
se
non
ritorni
qui
ha
perduto
И
послало
бы
тебя
куда
подальше,
ведь
если
ты
не
вернёшься,
оно
пропало
Amore
lo
giuro,
si
spezza
a
metà
Любимая,
клянусь,
оно
разрывается
на
части
Vieni
qua,
vieni
qua,
questo
cuore
è
già
tuo
Иди
сюда,
иди
сюда,
это
сердце
уже
твоё
Vorrei
giocare
con
te,
con
te
Я
хотел
бы
играть
с
тобой,
с
тобой
Come
due
calamite,
attaccarci
le
dita
Как
два
магнита,
соединять
наши
пальцы
Anche
quando
non
c'è,
non
c'è
Даже
когда
нет,
нет
Neanche
un
raggio
di
sole
Ни
лучика
солнца
Neanche
un
televisore
Ни
телевизора
Siamo
solo
io
e
te,
io
e
te
Только
я
и
ты,
я
и
ты
Non
c'è
nessuno
al
mondo
che
mi
fa
sentire
così
Нет
никого
на
свете,
кто
заставляет
меня
чувствовать
себя
так
Così,
come
te
Так,
как
ты
Tu
non
sei
uguale
a
nessuna
Ты
не
похожа
ни
на
кого
Sei
scesa
giù
dalla
luna
Ты
спустилась
с
луны
E
adesso
come
si
fa,
chi
lo
sa,
chi
lo
sa
И
что
теперь
делать,
кто
знает,
кто
знает
Il
mio
cuore
è
già
tuo,
di
sicuro
Моё
сердце
уже
твоё,
точно
Il
mio
cuore
è
già
tuo,
di
sicuro
Моё
сердце
уже
твоё,
точно
Il
mio
cuore
è
già
tuo,
di
sicuro
Моё
сердце
уже
твоё,
точно
E
adesso
come
si
fa,
chi
lo
sa,
chi
lo
sa
И
что
теперь
делать,
кто
знает,
кто
знает
Chi
lo
sa,
chi
lo
sa,
il
mio
cuore
è
già
tuo
Кто
знает,
кто
знает,
моё
сердце
уже
твоё
Chi
lo
sa,
chi
lo
sa,
il
mio
cuore
è
già
tuo
Кто
знает,
кто
знает,
моё
сердце
уже
твоё
Chi
lo
sa,
chi
lo
sa,
il
mio
cuore
è
già
tuo
Кто
знает,
кто
знает,
моё
сердце
уже
твоё
Chi
lo
sa,
chi
lo
sa
Кто
знает,
кто
знает
Vorrei
stare
con
te,
con
te
Я
хотел
бы
быть
с
тобой,
с
тобой
Mentre
mangi
una
mela
Пока
ты
ешь
яблоко
Quasi
non
sembri
vera,
e
prepari
un
caffè,
caffè
Ты
кажешься
почти
нереальной,
и
готовишь
кофе,
кофе
Guarda
che
fuori
piove,
se
facciamo
l'amore
Смотри,
на
улице
дождь,
если
мы
займемся
любовью
Non
mi
stacco
da
te,
da
te
Я
не
отстану
от
тебя,
от
тебя
Non
c'è
nessuno
al
mondo
che
mi
fa
sentire
così
Нет
никого
на
свете,
кто
заставляет
меня
чувствовать
себя
так
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Petrella Davide, Cesare Cremonini
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.