Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amici Amici
Друзья, друзья
Amici,
amici
quanti
saluti
Друзья,
друзья,
сколько
приветствий
Quante
strette
di
mano
Сколько
рукопожатий
Quanti
incontri
mancati
Сколько
встреч
не
состоялось
"Ma
poi
ci
vediamo..."
"Но
мы
же
еще
увидимся..."
Amici,
amici
vi
amo
Друзья,
друзья,
я
вас
люблю
Ma
non
vi
sopporto
Но
вы
меня
раздражаете
"E
prestami
quel
libro,
che
poi
te
lo
riporto"
"И
одолжи
мне
эту
книгу,
я
тебе
ее
потом
верну"
Amici,
amici
in
che
senso?
Друзья,
друзья,
в
каком
смысле?
In
che
senso
partiamo
В
каком
смысле
мы
отправляемся?
È
così
bella
l'Italia
vista
dal
divano!
Как
же
прекрасна
Италия,
когда
смотришь
на
нее
с
дивана!
Amici,
amici
però
Друзья,
друзья,
но
Vacci
piano!
Не
торопись!
E
tutti
amici
però...
Все
друзья,
но...
Amici
chi
siamo?
Друзья,
кто
мы
такие?
Vi
voglio
bene
anche
se
non
si
vede
anzi
vi
amo!
Я
люблю
вас,
даже
если
этого
не
видно,
да,
я
вас
люблю!
Quindi
che
succede?
И
что
тогда?
Chi
se
ne
frega
delle
donne,
amici
dove
siete?
Кому
нужны
женщины,
друзья,
где
вы?
Amico
quanto
tempo
è
passato
Друг,
сколько
времени
прошло
Neanche
me
lo
ricordo
Я
даже
не
помню
È
che
ti
sei
ingrassato,
pensavo
fossi
morto!
Ты
растолстел,
я
думал,
ты
умер!
E
Invece
ti
sei
sposato
e
non
lo
hai
detto
a
nessuno
А
ты
женился
и
никому
не
сказал
E
non
chiamarmi
"fratello"
e
vattene
affanculo!
И
не
называй
меня
"брат",
и
иди
к
черту!
Amico,
amico
in
che
senso?
Друг,
друг,
в
каком
смысле?
In
che
senso
lo
giuro
В
каком
смысле,
клянусь
Se
un
po'
mi
conosci
non
leccarmi
il
culo!
Если
ты
хоть
немного
меня
знаешь,
не
лижи
мне
подметки!
Amici
amici
però...
Друзья,
друзья,
но...
Tu
sei
sicuro?
Ты
уверен?
Tutti
amici
però...
Все
друзья,
но...
Amici
chi
siamo?
Друзья,
кто
мы
такие?
Vi
voglio
bene
anche
se
non
si
vede,
anzi
vi
amo!
Я
люблю
вас,
даже
если
этого
не
видно,
да,
я
вас
люблю!
Quindi
che
succede?
И
что
тогда?
Chi
se
ne
frega
delle
donne,
amici
dove
siete?
Кому
нужны
женщины,
друзья,
где
вы?
Tutti
amici
chi
siamo?
Все
друзья,
кто
мы
такие?
E
chi
sa
domani
chi
saremo:
И
кто
знает,
кем
мы
будем
завтра:
Amici
solo
di
un
sabato
sera
e
poi
buttati
sotto
a
quel
treno!
Друзьями
только
в
субботу
вечером,
а
потом
под
поезд!
Amici
amici
per
sempre:
Друзья,
друзья
навсегда:
Ma
se
non
ti
vedo
da
un
anno
Но
если
я
не
видел
тебя
год
Vecchio
salame,
che
ti
prende?
Старый
салями,
что
с
тобой?
Amici
fermi
davanti
all'altare
e
noi
fuori
a
far
finta
di
niente!
Друзья,
стоящие
перед
алтарем,
а
мы
в
стороне
делаем
вид,
что
ничего
не
происходит!
Vi
voglio
bene
anche
se
non
si
vede
Я
люблю
вас,
даже
если
этого
не
видно
È
tutta
colpa
delle
donne
Во
всем
виноваты
женщины
Amici
come
siete!
Друзья,
какими
вы
стали!
Come
siete!
Какими
вы
стали!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.