Cesare Cremonini - Qualsiasi cosa - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Qualsiasi cosa - Cesare CremoniniÜbersetzung ins Russische




Qualsiasi cosa
Всё, что угодно
Il tuo cuore è spaventato, non riesce a riposare
Твоё сердце испугано, не может успокоиться,
Ha corso a perdifiato, si è dato un gran da fare
Оно бешено колотилось, так усердно трудилось.
Ora che il sonno bussa, leggero alla sua porta
Теперь, когда сон стучится, тихонько в его дверь,
L'affanno non gli passa e nulla lo conforta
Тревога не проходит, и ничто не утешает теперь.
Diventerò una spugna, per strofinarti il cuore
Я стану губкой, чтобы вытереть твоё сердце,
Insaponarti bene, sciacquare via il dolore
Хорошенько намылить его, смыть всю боль с лица.
E laverò via i dubbi, i dilemmi, le paure
И смою все сомнения, дилеммы и страхи,
La luce che conosci ti farò ritrovare
Свет, который ты знаешь, я помогу тебе отыскать.
È per te qualsiasi cosa c'è
Для тебя всё, что угодно,
Non sarai mai da sola
Ты никогда не будешь одна,
Qualsiasi cosa c'è
Всё, что угодно.
Sarò una camomilla, che calda va a lenire
Я стану ромашкой, которая теплом своим исцелит,
Il bruciore dentro al petto, che non ti fa dormire
Жжение в груди, что не даёт тебе уснуть и жить.
E poi sarò il silenzio, che viene a carezzare
А потом я стану тишиной, которая нежно ласкает,
La corrugata fronte per farti riposare
Твой нахмуренный лоб, чтобы ты спокойно отдыхала.
La luce del mattino ti poserò sugli occhi
Свет утренний на твои глаза я положу,
Ti resterò vicino, custodirò i tuoi sogni
Рядом с тобой останусь, твои сны сберегу.
Li terrò al caldo in grembo e aspetterò la sera
Сохраню их в тепле и буду ждать вечера,
Mischiandoli alla gioia, li servirò per cena
Смешав их с радостью, подам тебе на ужин, моя нежная.
È per te qualsiasi cosa c'è
Для тебя всё, что угодно,
Non sarai mai da sola
Ты никогда не будешь одна,
Qualsiasi cosa c'è
Всё, что угодно.
Sarò un respiro lieve, che porta via le pene
Я стану лёгким дыханием, которое унесёт печали,
Si intrecciano le anime, la notte ci appartiene
Переплетутся наши души, ночь принадлежит нам, ты знаешь.
L'abbraccio è così stretto che siamo una cosa sola
Объятия так крепки, что мы единое целое,
Ti cullo sul mio petto, ci amiamo a squarciagola
Я качаю тебя на груди, мы любим друг друга до хрипоты, до беспамятства.
È per te qualsiasi cosa c'è
Для тебя всё, что угодно,
Non sarai mai da sola
Ты никогда не будешь одна,
Qualsiasi cosa c'è
Всё, что угодно.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.