Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kolay Gelsin
Добро пожаловать
Kendisinden
başkasını
düşünene
kolay
gelsin,
kolay
gelsin
Тому,
кто
думает
о
других,
кроме
себя,
добро
пожаловать,
добро
пожаловать
Elinden
gelenin
en
iyisini
yapana
kolay
gelsin,
kolay
gelsin
Тому,
кто
делает
все,
что
в
его
силах,
добро
пожаловать,
добро
пожаловать
Sokaklara
da
bir
bak
her
tarafta
tuhaf
olaylar,
hep
olaylar
Взгляни
на
улицы,
повсюду
странные
события,
одни
события
Bak
çapsız
olduğu
halde
yol
yürüyene
kolay
gelsin,
kolay
gelsin
Смотри,
тому,
кто
бездарный,
но
все
равно
идет
своим
путем,
добро
пожаловать,
добро
пожаловать
Kıyasladıklarınızın
çoğu
benim
oğlum
Большинство
тех,
с
кем
ты
меня
сравниваешь,
мой
сынок
Yirmili
yaşlarında
erkek
ama
menopozlu
Двадцатилетний
мужик,
но
в
менопаузе
Senin
işine
yaramadı
bu
Rap
işte
bariz
Этот
Рэп
тебе
не
пригодился,
это
очевидно
Sana
küfürü
basarım
bak
ama
anan
hariç
Я
могу
обложить
тебя
матом,
но
твою
маму
не
трону
Rap'ime
paha
biç,
bu
konu
seni
aşar
ağır
işine
Оцени
мой
Рэп,
эта
тема
тебя
превосходит,
это
тяжелая
работа
для
тебя
Rap'in
para
ediyorsa
gelir
sipariş
Если
Рэп
приносит
деньги,
то
заказы
поступают
Burası
benim,
benim
kalemim
ve
benim
kağıdım
Это
мое,
моя
ручка
и
моя
бумага
Bakın
gene
akıyorum
gene
yağmur
yağdı
Смотрите,
я
снова
теку,
снова
пошел
дождь
Hesaplanıpta
yazılır
bu,
saklanıp
değil
Это
пишется
продуманно,
а
не
скрывается
Ve
saplanıp
kalanların
akıbetibi
bil
И
знай
участь
тех,
кто
застрял
Marifetini
gör,
benim
argümanım
sağlam
Узри
мое
мастерство,
мои
аргументы
весомы
Geçemediklerinse
benim
aştığım
dağlar
А
то,
что
ты
не
смог
пройти,
– это
горы,
которые
я
покорил
Delisiniz
demek
ki
beni
seviyorsunuz
Вы,
должно
быть,
сумасшедшие,
раз
любите
меня
Eğer
beni
gerip
beni
deneyen
var
ise
salaktır
Если
кто-то
пытается
меня
достать
и
испытывать,
он
идиот
Ölümüne
battle'a
giren
Biggie
ve
Tupac'tı
Biggie
и
Tupac
сражались
в
баттле
насмерть
Telefonu
kapat
defterini
kapattım
Повесил
трубку,
закрыл
свою
тетрадь
Kendisinden
başkasını
düşünene
kolay
gelsin,
kolay
gelsin
Тому,
кто
думает
о
других,
кроме
себя,
добро
пожаловать,
добро
пожаловать
Elinden
gelenin
en
iyisini
yapana
kolay
gelsin,
kolay
gelsin
Тому,
кто
делает
все,
что
в
его
силах,
добро
пожаловать,
добро
пожаловать
Sokaklara
da
bir
bak
her
tarafta
tuhaf
olaylar,
hep
olaylar
Взгляни
на
улицы,
повсюду
странные
события,
одни
события
Bak
çapsız
olduğu
halde
yol
yürüyene
kolay
gelsin,
kolay
gelsin
Смотри,
тому,
кто
бездарный,
но
все
равно
идет
своим
путем,
добро
пожаловать,
добро
пожаловать
Kendine
bir
bak
önce
tart
gel
Посмотри
на
себя
сначала,
взвесься,
приходи
Beni
sonraya
bırak,
kalk
hep
erken
Меня
оставь
на
потом,
вставай
всегда
рано
Kendine
biraz
çeki
düzen
ver
Приведи
себя
в
порядок
Kelimelerin
sonu
yok
yazılıyor
her
dem
Словам
нет
конца,
пишутся
всегда
Para
para
bu
Деньги,
деньги
вот
Para
para
bu,
kara
para
Деньги,
деньги
вот,
грязные
деньги
Ara
bul
hadi
kara
mara
Найди,
давай,
черную
мару
Ara
ki
bulasın
ara
tara
Ищи,
чтобы
найти,
ищи,
ройся
Bu
tarafı
da
bakakalsın
Посмотри
на
эту
сторону,
застынешь
Falakada
adamın
adı
batası
Пусть
имя
человека
на
палках
сгниет
Yarası
kanasın
ben
ise
rapin
kasaturası
Пусть
его
рана
кровоточит,
а
я
- мачете
рэпа
Sayfalara
makasım
tayfalara
kaptan
Мои
ножницы
для
страниц,
я
капитан
команды
Ayvalara
bakasın
benimki
diploma
seninki
su
faturası
Ты
будешь
смотреть
на
айву,
у
меня
диплом,
а
у
тебя
счет
за
воду
Yazı
tura
atalım
sen
yazı
parada
ben
ise
turası
Давай
бросим
монетку,
ты
орел
на
деньгах,
а
я
решка
Peki
peki
paniksin,
maniksin,
garipsin
Ладно,
ладно,
ты
в
панике,
ты
маньяк,
ты
странный
Fakültemin
önünde
durma
lütfen
gelir
ekibim
Не
стой
перед
моим
факультетом,
пожалуйста,
придет
моя
команда
İkibiniki'de
Rap'ime
fark
koyar
iterim
В
две
тысячи
втором
я
сделаю
разницу
в
своем
рэпе,
толкну
его
Yoluma
çıkan
iti
ve
biti
ezip
ipi
çekerim
Раздавлю
и
выдерну
нить
у
каждой
собаки
и
блохи,
что
встанут
на
моем
пути
Bak
tipini
severim
hakkını
Rap'in
verenin
Мне
нравится
твоя
внешность,
у
того,
кто
отдает
должное
рэпу
Şimdiki
Rapçiler
benim
karanlıktaki
fenerim
Нынешние
рэперы
- мой
фонарь
в
темноте
Yer
altındaki
karanlık
hep
aradığım
yer
Подземная
тьма
- это
то
место,
которое
я
всегда
искал
Yeni
bir
soluk
gerek
Rap'e
ve
yeni
atmosfer
Рэпу
нужно
новое
дыхание
и
новая
атмосфера
Kendine
bir
bak
önce
tart
gel
Посмотри
на
себя
сначала,
взвесься,
приходи
Beni
sonraya
bırak,
kalk
hep
erken
Меня
оставь
на
потом,
вставай
всегда
рано
Kendine
biraz
çeki
düzen
ver
Приведи
себя
в
порядок
Kelimelerin
sonu
yok
yazılıyor
her
dem
Словам
нет
конца,
пишутся
всегда
Kendisinden
başkasını
düşünene
kolay
gelsin,
kolay
gelsin
Тому,
кто
думает
о
других,
кроме
себя,
добро
пожаловать,
добро
пожаловать
Elinden
gelenin
en
iyisini
yapana
kolay
gelsin,
kolay
gelsin
Тому,
кто
делает
все,
что
в
его
силах,
добро
пожаловать,
добро
пожаловать
Sokaklara
da
bir
bak
her
tarafta
tuhaf
olaylar,
hep
olaylar
Взгляни
на
улицы,
повсюду
странные
события,
одни
события
Bak
çapsız
olduğu
halde
yol
yürüyene
kolay
gelsin
Смотри,
тому,
кто
бездарный,
но
все
равно
идет
своим
путем,
добро
пожаловать
Gerek
yok
Rap'ime
ek,
sahnede
Rap'ime
back
Не
нужно
дополнений
к
моему
рэпу,
на
сцене
бэк
к
моему
рэпу
Biraz
efekt,
bir
iki
test,
bir
iki
check
Немного
эффектов,
один-два
теста,
одна-две
проверки
Bir
iki
ses,
cap'ini
ters
tak,
step'ini
back
Один-два
звука,
надень
кепку
задом
наперед,
шаг
назад
Rap'inizi
wack,
tipinizi
kek,
ekinoks
hep
Ваш
рэп
никчемный,
ваша
внешность
- кекс,
равноденствие
всегда
Akın
akın
geliyor
Rap
Рэп
прибывает
волнами
Kimisininki
kek
ile
krep
У
некоторых
это
кекс
с
блинами
Ne
ki
sebep
detone
ses
ve
boş
içi
text
В
чем
причина
фальшивого
голоса
и
пустого
текста
Drama
yolu
Rap'lerin
içindeki
arabesk
sesini
kes
Путь
драмы,
арабская
мелодия
в
рэпе,
заткнись
Kendisinden
başkasını
düşünene
kolay
gelsin,
kolay
gelsin
Тому,
кто
думает
о
других,
кроме
себя,
добро
пожаловать,
добро
пожаловать
Elinden
gelenin
en
iyisini
yapana
kolay
gelsin,
kolay
gelsin
Тому,
кто
делает
все,
что
в
его
силах,
добро
пожаловать,
добро
пожаловать
Sokaklara
da
bir
bak
her
tarafta
tuhaf
olaylar,
hep
olaylar
Взгляни
на
улицы,
повсюду
странные
события,
одни
события
Bak
çapsız
olduğu
halde
yol
yürüyene
kolay
gelsin,
kolay
gelsin
Смотри,
тому,
кто
бездарный,
но
все
равно
идет
своим
путем,
добро
пожаловать,
добро
пожаловать
Kendine
bir
bak
önce
tart
gel
Посмотри
на
себя
сначала,
взвесься,
приходи
Beni
sonraya
bırak,
kalk
hep
erken
Меня
оставь
на
потом,
вставай
всегда
рано
Kendine
biraz
çeki
düzen
ver
Приведи
себя
в
порядок
Kelimelerin
sonu
yok
yazılıyor
her
dem
Словам
нет
конца,
пишутся
всегда
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: GENC ISMAYIL, KUNT HUSNU BUGRA, OZCALKAN BILGIN
Album
Suspus
Veröffentlichungsdatum
02-06-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.