Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Negrito Sandia
Little Watermelon Boy
Te
contaré
la
historia
Let
me
tell
you
the
story
muy
triste
de
recordar,
so
sad
to
remember,
que
trata
de
un
negrito
about
a
little
boy
con
cara
angelical.
with
an
angelic
face.
Pero
según
memoria,
But
as
far
as
I
recall,
al
aprender
a
hablar,
when
he
learned
to
speak,
salió
mas
deslenguado
he
became
more
outspoken
que
un
perico
de
arrabal.
than
a
neighborhood
parakeet.
Negrito
Sandía
Little
Watermelon
Boy
ya
no
diga
picardía
don't
you
dare
be
mischievous
Negrito
Sandía
Little
Watermelon
Boy
o
te
acuso
con
tu
tía.
or
I'll
tell
your
aunt.
Y
mientras
ella
te
va
a
agarrar
And
while
she's
going
to
grab
you
en
los
cajones
he
de
buscar
I'll
search
the
drawers
una
libreta
para
apuntar
for
a
notebook
to
write
down
los
garrotazos
que
te
va
a
dar.
the
spankings
she's
going
to
give
you.
Con
el
palo
que
utiliza
With
the
stick
she
uses,
el
castigo
te
horroriza.
the
punishment
horrifies
you.
Y
después
de
la
paliza
And
after
the
beating,
me
voy
a
morir
de
risa.
I'm
going
to
die
laughing.
Negrito
Sandía
Little
Watermelon
Boy
ya
no
diga
picardía
don't
you
dare
be
mischievous
O
ya
verá,
O
ya
verá.
Or
you'll
see,
you'll
see.
Y
sigue
aquí
el
cuento,
And
here's
the
story
again,
tan
triste
de
repetir,
so
sad
to
repeat,
de
aquel
negrito
lindo
about
that
lovely
little
boy
igual
a
un
querubín.
like
a
cherub.
Por
su
comportamiento
Because
of
his
behavior
consejos
yo
le
dí,
I
gave
him
advice,
y
como
buen
ingrato
and
like
a
good
ungrateful
person
los
guardó
en
un
calcetín.
he
kept
it
in
a
sock.
Negrito
Sandía
(mareas)
Little
Watermelon
Boy
(tides)
cuando
dices
tonterías
(tan
feas)
when
you
say
silly
things
(so
ugly)
y
te
sale
¡cataplum!
de
la
boca
and
a
crazy
little
snake
una
culebrita
loca.
comes
out
of
your
mouth.
El
día
que
sea
mayor
de
edad,
The
day
you
turn
of
age,
y
te
presentes
en
sociedad,
and
you
present
yourself
to
society,
serás
grosero
y
descortés
you
will
be
rude
and
discourteous
cuando
discutas
con
un
marqués.
when
you
argue
with
a
marquis.
Pues
siguiendo
tu
costumbre
Because
following
your
custom
hablarás
hechando
lumbre.
you'll
speak
throwing
fire.
además,
de
buena
gana,
besides,
willingly,
te
echarán
por
la
ventana.
they'll
throw
you
out
the
window.
Negrito
Sandía
Little
Watermelon
Boy
ya
no
diga
groserias.
don't
you
dare
say
vulgarities.
O
ya
verá.
O
ya
verá.
Or
you'll
see.
You'll
see.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.