Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make It While You're Young
Mach es, solange du jung bist
Ok,
go
you've
only
got
a
few
good
years
left
Okay,
los,
du
hast
nur
noch
ein
paar
gute
Jahre
Its
time
to
show
yourself
what
you
are
made
of
Es
ist
Zeit,
dir
selbst
zu
zeigen,
was
in
dir
steckt
Don't
waist
time
having
a
life
with
a
stable
psyche
Verschwende
keine
Zeit
mit
einem
stabilen
Seelenleben
Lose
your
mind
trying
to
get
ahead
Verliere
den
Verstand,
um
voranzukommen
You
just
wait
till
your
38
without
a
future
Warte
nur,
bis
du
38
bist,
ohne
Zukunft
Celebrate
in
order
to
forget
that
Feiere,
um
zu
vergessen,
dass
You
still
work
for
bosses
who
are
all
younger
than
you
Du
immer
noch
für
Chefs
arbeitest,
die
alle
jünger
sind
als
du
This
is
real
hows
it
feel
Das
ist
real,
wie
fühlt
es
sich
an
Keep
getting
sucked
in
to
this
broken
philosophy
Lass
dich
immer
weiter
in
diese
kaputte
Philosophie
hineinziehen
Because
I
feel
pressure
to
spend
my
youth
wisely
Weil
ich
den
Druck
spüre,
meine
Jugend
weise
zu
nutzen
This
isn't
right,
why
do
I
feel
I
have
to
Das
ist
nicht
richtig,
warum
habe
ich
das
Gefühl,
ich
müsste
Grind
until
my
life
falls
upwards
Schuften,
bis
mein
Leben
nach
oben
fällt
I'm
losing
myself
to
progress
Ich
verliere
mich
selbst
an
den
Fortschritt
Why
cant
i
just
trust
the
process
Warum
kann
ich
nicht
einfach
dem
Prozess
vertrauen
Try
your
best
do
something
to
take
control
everyday
Gib
dein
Bestes,
tu
jeden
Tag
etwas,
um
die
Kontrolle
zu
übernehmen
Even
though
your
real
job
gets
in
the
way
Auch
wenn
dein
richtiger
Job
dir
im
Weg
steht
Don't
relax
and
fear
that
some
day
you
will
regret
it
Entspann
dich
nicht
und
fürchte,
dass
du
es
eines
Tages
bereuen
wirst
Stay
on
track,
cut
yourself
no
slack
Bleib
dran,
sei
nicht
nachsichtig
mit
dir
Never
felt
so
overwhealmed
every
night
im
so
tired
Habe
mich
noch
nie
so
überfordert
gefühlt,
jede
Nacht
bin
ich
so
müde
Because
i
gotta
get
where
i
want
to
Weil
ich
dahin
kommen
muss,
wo
ich
hin
will
Before
im
next
fired
Bevor
ich
als
Nächstes
gefeuert
werde
This
isnt
right,
why
do
I
feel
I
have
to
Das
ist
nicht
richtig,
warum
habe
ich
das
Gefühl,
ich
müsste
Grind
until
my
life
falls
upwards
Schuften,
bis
mein
Leben
nach
oben
fällt
I'm
losing
myself
to
progress
Ich
verliere
mich
selbst
an
den
Fortschritt
Why
cant
i
just
trust
the
process
Warum
kann
ich
nicht
einfach
dem
Prozess
vertrauen
I
get
so
caught
up
that
i
forget
Ich
bin
so
gefangen,
dass
ich
vergesse
All
the
things
in
my
life
that
are
really
important
All
die
Dinge
in
meinem
Leben,
die
wirklich
wichtig
sind
Smoke
weed
to
suppress
the
stress,
its
my
buffer
Kiffe,
um
den
Stress
zu
unterdrücken,
es
ist
mein
Puffer
But
in
the
mean
time
my
relationships
suffer
Aber
in
der
Zwischenzeit
leiden
meine
Beziehungen
Tell
me
how
do
i
strike
a
balance
between
Sag
mir,
wie
finde
ich
ein
Gleichgewicht
zwischen
Everything
that
i
want
and
i
need
Allem,
was
ich
will
und
was
ich
brauche
And
accept
the
fact
that
what
i
want
might
be
Und
akzeptiere
die
Tatsache,
dass
das,
was
ich
will,
vielleicht
Just
a
small
percentage
of
what
fulfils
me...
Nur
ein
kleiner
Prozentsatz
dessen
ist,
was
mich
erfüllt...
Ride
to
this
invisible
finish
Rase
auf
diese
unsichtbare
Ziellinie
zu
Fly
until
you
burn
out
slowly
Flieg,
bis
du
langsam
ausbrennst
I'm
losing
my
passion
for
this
Ich
verliere
meine
Leidenschaft
dafür
How
when
it
my
only
focus...
Wie,
wenn
es
mein
einziger
Fokus
ist...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Inconnu Compositeur Auteur, Charles Neidt
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.