Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dranie tak mają
So sind Schurken halt
Ziomuś,
dranie
tak
mają
i
w
tym
tkwi
cały
sęk
Kumpel,
so
sind
Schurken
halt
und
darin
liegt
der
Haken
Nie
wiedzą
co
to
lęk,
życie
biorą
na
węch
Sie
wissen
nicht,
was
Angst
ist,
sie
nehmen
das
Leben
nach
Instinkt
W
jednym
ręku
kieliszek,
w
drugim
pieprzony
skręt
In
einer
Hand
ein
Glas,
in
der
anderen
ein
verdammter
Joint
Ej,
dziewczyno,
o
Boże,
ale
ty
to
masz
wdzięk
Hey,
Mädchen,
oh
Gott,
aber
du
hast
echt
Charme
Chodź
do
mnie
na
gang
bang
to
przetrzepię
ci
futro
Komm
zu
mir
zum
Gangbang,
dann
nehm
ich
dich
richtig
durch
Ty
naprawdę
myślałaś,
że
odezwę
się
jutro?
Hast
du
wirklich
gedacht,
ich
melde
mich
morgen?
Nie
pisz
mi
sms-ów,
że
ci
tęskno
i
smutno
Schreib
mir
keine
SMS,
dass
du
mich
vermisst
und
traurig
bist
Bo
mam
w
chuju
to
wszystko
i
odpalam
dziś
z
wódką
Denn
das
ist
mir
alles
scheißegal
und
ich
starte
heute
mit
Wodka
Widzę
cię
jak
przez
mgłę.
W
sumie,
i
nic
poza
tym
Ich
sehe
dich
wie
durch
Nebel.
Im
Grunde,
und
sonst
nichts
Próżno
szukać
tu
ładów
z
wersów
Desideraty
Vergebens
sucht
man
hier
Ordnung
aus
den
Versen
der
Desiderata
Znowu
dzwoni
Kudłaty
Wieder
ruft
Kudłaty
an
W
tle
słyszę,
że
tam
ćpają
Im
Hintergrund
höre
ich,
dass
sie
dort
Drogen
nehmen
Utwierdza
w
przekonaniu,
że
dranie
to
tak
mają
Bestärkt
mich
in
der
Überzeugung,
dass
Schurken
eben
so
sind
Na
okrętkę
to
samo,
ciągle
alkohol
w
ustach
Immer
wieder
dasselbe,
ständig
Alkohol
im
Mund
Nadużycia,
skandale,
no
i
te
cudzołóstwa
Missbrauch,
Skandale,
und
dieser
Ehebruch
Powinienem
z
tym
skończyć,
ale
weź
i
mnie
namów
Ich
sollte
damit
aufhören,
aber
komm
und
überrede
mich
Ten
sztos
to
nieodłączna
część
życiowego
planu
Dieser
Knaller
ist
ein
untrennbarer
Teil
des
Lebensplans
Widzisz,
dranie
tak
mają,
brat
Siehst
du,
so
sind
Schurken
halt,
Bruder
Czy
chodzi
tu
o
życie,
czy
tu
chodzi
o
rap
Ob
es
hier
ums
Leben
geht
oder
um
Rap
I
choć
przeciwko
nam
może
być
cały
świat
Und
auch
wenn
die
ganze
Welt
gegen
uns
sein
mag
Strach
i
ogłada
– widzisz,
tego
nam
brak
Angst
und
Anstand
– siehst
du,
das
fehlt
uns
Widzisz,
dranie
tak
mają,
brat
Siehst
du,
so
sind
Schurken
halt,
Bruder
Czy
chodzi
tu
o
życie,
czy
tu
chodzi
o
rap
Ob
es
hier
ums
Leben
geht
oder
um
Rap
I
choć
przeciwko
nam
może
być
cały
świat
Und
auch
wenn
die
ganze
Welt
gegen
uns
sein
mag
Strach
i
ogłada
– widzisz,
tego
nam
brak
Angst
und
Anstand
– siehst
du,
das
fehlt
uns
Ej,
mamo.
Przypał.
Niosę
łzy,
a
nie
radość
Hey,
Mama.
Mist.
Ich
bringe
Tränen,
nicht
Freude
Dranie
tak
mają,
wita
flaszka
pita
rano
So
sind
Schurken
halt,
begrüßt
von
der
morgens
getrunkenen
Flasche
Pół
litra.
Chciałaś
prawnika,
co
zarabia
siano
(sorry)
Ein
halber
Liter.
Du
wolltest
einen
Anwalt,
der
Kohle
macht
(sorry)
Masz
typa.
Zryta
psycha.
Wątpliwa
moralność
Du
hast
einen
Typen.
Kaputte
Psyche.
Zweifelhafte
Moral
Lubię
upić
się
na
Himilsbacha
i
Maklaka
Ich
mag
es,
mich
zu
betrinken
wie
Himilsbach
und
Maklak
Drogę
do
domu
zgubić,
po
paru
dniach
wracać
Den
Heimweg
verlieren,
nach
ein
paar
Tagen
zurückkommen
Tak
często
fizjologia
wygrywa
z
człowieczeństwem
So
oft
siegt
die
Physiologie
über
die
Menschlichkeit
Nie
kłam,
że
lubisz
tańczyć,
w
klubach
myślisz
o
seksie
Lüg
nicht,
dass
du
Tanzen
magst,
in
Clubs
denkst
du
an
Sex
Dziewczyny
wolą
róż,
brąz
zostawią
dla
ćpunów
Mädchen
bevorzugen
Rosa,
Braun
überlassen
sie
den
Junkies
Zabawy
na
Piesiewicza,
ślepota
od
świateł
klubów
Spielchen
à
la
Piesiewicz,
Blindheit
von
den
Clublichtern
Tu
chłopaki
nie
płaczą,
czasem
za
nich
płacze
wódka
Hier
weinen
Jungs
nicht,
manchmal
weint
der
Wodka
für
sie
Gada
się
o
polityce,
o
biznesach
i
o
dupach
Man
redet
über
Politik,
über
Geschäfte
und
über
Fotzen
Pieprzyć
głupie
maniury,
podróby
Louis
Vuitton
Scheiß
auf
dumme
Tussis,
Fälschungen
von
Louis
Vuitton
Na
kacu
przenoszę
góry,
choć
mogę
kurwić
na
los
Mit
Kater
versetze
ich
Berge,
obwohl
ich
auf
das
Schicksal
fluchen
kann
Z
reguły
nie
ma
kultury,
gdy
w
kluby
idziemy
sztos
In
der
Regel
gibt
es
keine
Kultur,
wenn
wir
auf
die
Piste
gehen
Kurwy
niech
patrzą
z
góry,
z
natury
taki
nasz
lot
Die
Nutten
sollen
von
oben
herabschauen,
von
Natur
aus
ist
das
unser
Flug
Widzisz,
dranie
tak
mają,
brat
Siehst
du,
so
sind
Schurken
halt,
Bruder
Czy
chodzi
tu
o
życie,
czy
tu
chodzi
o
rap
Ob
es
hier
ums
Leben
geht
oder
um
Rap
I
choć
przeciwko
nam
może
być
cały
świat
Und
auch
wenn
die
ganze
Welt
gegen
uns
sein
mag
Strach
i
ogłada
– widzisz,
tego
nam
brak.
Angst
und
Anstand
– siehst
du,
das
fehlt
uns.
Widzisz,
dranie
tak
mają,
brat
Siehst
du,
so
sind
Schurken
halt,
Bruder
Czy
chodzi
tu
o
życie,
czy
tu
chodzi
o
rap
Ob
es
hier
ums
Leben
geht
oder
um
Rap
I
choć
przeciwko
nam
może
być
cały
świat
Und
auch
wenn
die
ganze
Welt
gegen
uns
sein
mag
Strach
i
ogłada
– widzisz,
tego
nam
brak.
Angst
und
Anstand
– siehst
du,
das
fehlt
uns.
Okej,
chcieli
mnie
na
track,
mieli
moje
dwa,
cztery
miałem
sam
Okay,
sie
wollten
mich
auf
dem
Track,
sie
hatten
meine
zwei,
vier
hatte
ich
selbst
Widzieli
mnie
w
LuckyDice,
więc
jestem,
jestem
Sie
haben
mich
bei
LuckyDice
gesehen,
also
bin
ich
hier,
bin
ich
hier
Sztuki
chcą
mnie
znać,
i
póki
lecę
jak
grad
Die
Mädels
wollen
mich
kennen,
und
solange
ich
fliege
wie
Hagel
Do
buzi
jedynie
brać
możesz,
hejter,
hejter
Du
kannst
nur
in
den
Mund
nehmen,
Hater,
Hater
Nie
wiem,
to
jak
ty
masz
wpojone
Ich
weiß
nicht,
wie
dir
das
eingetrichtert
wurde
Ja
wcześniej
miałem
nic,
więc
ten
koniec,
bo
dziś
robię
swoje
Ich
hatte
früher
nichts,
also
Schluss
damit,
denn
heute
mache
ich
mein
Ding
I
już
podjąłem
tą
decyzję:
nie
wracam
Und
ich
habe
diese
Entscheidung
schon
getroffen:
Ich
komme
nicht
zurück
Wiem,
że
to
egoistyczne,
przepraszam
Ich
weiß,
das
ist
egoistisch,
entschuldige
Mam
poprzestawiane,
kocham
marihuanę
Ich
habe
einen
Knall,
ich
liebe
Marihuana
I
kiedy
wchodzę
w
bit,
bit,
robię
to
jak
dranie
Und
wenn
ich
in
den
Beat
einsteige,
Beat,
mache
ich
es
wie
Schurken
Więc
nie
mów
mi,
z
kim
powinienem
trzymać
Also
sag
mir
nicht,
mit
wem
ich
abhängen
sollte
Jak
mówią
"koko",
to
nie
chodzi
o
Chanel,
skminiłaś?
Wenn
sie
"Koko"
sagen,
meinen
sie
nicht
Chanel,
kapiert?
I
nie
wiem,
po
co
do
mnie
dzwonisz,
jak
mnie
znasz,
nie
odbieram
Und
ich
weiß
nicht,
warum
du
mich
anrufst,
wenn
du
mich
kennst,
ich
gehe
nicht
ran
Moja
duma
to
skurwiel,
a
to
dostałem
w
genach
Mein
Stolz
ist
ein
Hurensohn,
und
das
habe
ich
in
den
Genen
bekommen
I
nie
oceniaj
mnie,
nawet
nie
jesteś
ode
mnie
Und
beurteile
mich
nicht,
du
bist
nicht
mal
von
hier
Zrobię
to
na
cały
kraj,
Ty
się
wczuwaj
w
osiedle
Ich
mache
das
fürs
ganze
Land,
fühl
du
dich
mal
in
die
Siedlung
ein
Widzisz,
dranie
tak
mają,
brat.
Siehst
du,
so
sind
Schurken
halt,
Bruder.
Czy
chodzi
tu
o
życie,
czy
tu
chodzi
o
rap.
Ob
es
hier
ums
Leben
geht
oder
um
Rap.
I
choć
przeciwko
nam
może
być
cały
świat.
Und
auch
wenn
die
ganze
Welt
gegen
uns
sein
mag.
Strach
i
ogłada
– widzisz,
tego
nam
brak
Angst
und
Anstand
– siehst
du,
das
fehlt
uns
Widzisz,
dranie
tak
mają,
brat
Siehst
du,
so
sind
Schurken
halt,
Bruder
Czy
chodzi
tu
o
życie,
czy
tu
chodzi
o
rap
Ob
es
hier
ums
Leben
geht
oder
um
Rap
I
choć
przeciwko
nam
może
być
cały
świat
Und
auch
wenn
die
ganze
Welt
gegen
uns
sein
mag
Strach
i
ogłada
– widzisz,
tego
nam
brak.
Angst
und
Anstand
– siehst
du,
das
fehlt
uns.
Robię
to
na
pohybel
tym,
którzy
kopią
mi
powoli
grób
Ich
mache
das
zum
Verdruss
derer,
die
mir
langsam
mein
Grab
schaufeln
Szukają
sensacji,
bo
od
dawna
im
nie
stoi
fiut
Sie
suchen
Sensationen,
weil
ihnen
schon
lange
der
Schwanz
nicht
mehr
steht
Ja
tu
zostanę,
nawet
jak
mi
nie
pozwoli
lud
Ich
werde
hier
bleiben,
auch
wenn
das
Volk
es
mir
nicht
erlaubt
Mówisz:
"Jestem
gwiazdą".
A
co
to,
kurwa,
Hollywood?
Du
sagst:
"Ich
bin
ein
Star".
Was
ist
das,
verdammt,
Hollywood?
I
co
Cię
boli
znów?
To,
że
w
metropolii
już
Und
was
schmerzt
dich
schon
wieder?
Dass
in
der
Metropole
schon
Znają
moją
ksywkę,
bo
zdążyłem
rozpierdolić?
Cóż
man
meinen
Spitznamen
kennt,
weil
ich
es
geschafft
habe,
alles
zu
zerfetzen?
Tja
Daj
mi
uzbroić
w
tusz,
długopis
to
dla
mnie
nóż
Lass
mich
mit
Tinte
bewaffnen,
der
Stift
ist
für
mich
ein
Messer
W
rapie
jestem
draniem,
co
cię
zdmucha
jak
pieprzony
kurz
Im
Rap
bin
ich
ein
Schurke,
der
dich
wegbläst
wie
verdammten
Staub
Dam
Ci
miliony
róż,
w
postaci
szalonych
słów
Ich
gebe
dir
Millionen
Rosen,
in
Form
von
verrückten
Worten
Dranie
grają
rap
i
zgarniają
za
to
plony,
znów
Schurken
machen
Rap
und
ernten
dafür
die
Erträge,
wieder
mal
Nie
szukamy
łatwych
dróg,
drogi
te
szukają
nas
Wir
suchen
keine
leichten
Wege,
diese
Wege
suchen
uns
Prawda
płynie
z
naszych
ust
i
to
zawsze
prosto
w
twarz
Die
Wahrheit
fließt
aus
unserem
Mund
und
das
immer
direkt
ins
Gesicht
Twarz?
My
mamy
tylko
jedną
Gesicht?
Wir
haben
nur
eins
I
nie
szukamy
drugiej,
bo
w
tym
to
całe
sedno
tkwi
Und
wir
suchen
kein
zweites,
denn
darin
liegt
der
ganze
Kern
Powiem
jeszcze
jedno
ci,
jak
kasa
cię
kręci
Ich
sage
dir
noch
eins,
wenn
dich
Geld
antörnt
Że
przyjaźń
to
dla
nas
sprawa
życia
i
śmierci
Dass
Freundschaft
für
uns
eine
Sache
von
Leben
und
Tod
ist
Widzisz,
dranie
tak
mają,
brat
Siehst
du,
so
sind
Schurken
halt,
Bruder
Czy
chodzi
tu
o
życie,
czy
tu
chodzi
o
rap
Ob
es
hier
ums
Leben
geht
oder
um
Rap
I
choć
przeciwko
nam
może
być
cały
świat
Und
auch
wenn
die
ganze
Welt
gegen
uns
sein
mag
Strach
i
ogłada
– widzisz,
tego
nam
brak.
Angst
und
Anstand
– siehst
du,
das
fehlt
uns.
Widzisz,
dranie
tak
mają,
brat
Siehst
du,
so
sind
Schurken
halt,
Bruder
Czy
chodzi
tu
o
życie,
czy
tu
chodzi
o
rap
Ob
es
hier
ums
Leben
geht
oder
um
Rap
I
choć
przeciwko
nam
może
być
cały
świat
Und
auch
wenn
die
ganze
Welt
gegen
uns
sein
mag
Strach
i
ogłada
– widzisz,
tego
nam
brak.
Angst
und
Anstand
– siehst
du,
das
fehlt
uns.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Buszu
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.