Chaitra - Gunde Chatuga - Female Version - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Gunde Chatuga - Female Version - ChaitraÜbersetzung ins Russische




Gunde Chatuga - Female Version
Щебетание сердца - женская версия
Gundechatuga inninaalluga vunna oohalannee
Как трепет сердца, как тайная мечта,
Vunnapatuga hamsalekhali yegiri velliponeee
Как взмах крыла лебедя, ты ускользнул от меня.
Ninnu kalusukoneee
Зову тебя обратно.
Gundechatuga inninaalluga vunna oohalanneee
Как трепет сердца, как тайная мечта,
Vunnapatuga hamsalekhali yegiri velliponee
Как взмах крыла лебедя, ты ускользнул от меня.
Ninnu kalusukoni ninnu kalusukonee
Зову тебя обратно, зову тебя обратно,
Vinnavinchukoni innalla oosulannee
Вслушиваюсь в шепот твоих сладких слов.
Neelimabbulo nilichipokalaaa
В лунном свете застыну,
Neelimabbulo nilichipokala ningi raagamaala
В лунном свете застыну, сплетая гирлянду любви.
Neelimusugulo meruputeegala daagivundavela
Словно лунный свет, мерцают огни,
Komma kommalo pooluga
Как нежные цветы,
Diviloni varnalu vaalaga
Рассыпают краски в небе,
Komma kommalo pooluga
Как нежные цветы,
Diviloni varnalu vaalaga
Рассыпают краски в небе,
Ilaku rammani chinuku chemmani
С ветки срывая цветок жасмина, с нежной улыбкой,
Chelimi korukoni ninnu kalusukoni
Зову тебя обратно.
Gundechatuga inninaalluga
Как трепет сердца,
Vunna oohalanni
Как тайная мечта,
Vunnapatuga hamsalekhali
Как взмах крыла лебедя,
Yegiri velliponi ninnu kalusukoni
Ты ускользнул от меня, зову тебя обратно,
Ninnu kalusukoniii vinnavinchukoni
Зову тебя обратно, вслушиваюсь в шепот,
Innalla oosulanni
Твоих сладких слов.
Reyidaatani ranivasamaaa
Как мелодия флейты,
Reyidaatani ranivasama andaraani taara
Как мелодия флейты, звучит твоя песня,
Nannu cheraga daari chupana rendu chethulara
Покажи мне путь, протяни обе руки,
Chediriponi chirunavvuga
Ты улыбнулся, развеяв мою печаль,
Na pedavipina chindaadaga
Не оставляй меня одну,
Chediriponi chirunavvuga
Ты улыбнулся, развеяв мою печаль,
Na pedavipina chindaadaga
Не оставляй меня одну,
Tarali rammani talukulimmani
Сорвав звезду с неба, с нежной надеждой,
Talapu telupukoneee ninnu kalusukoneee
С трепетом в сердце, зову тебя обратно.
Gundechatuga inninaalluga
Как трепет сердца,
Vunna oohalanni
Как тайная мечта,
Vunnapatuga hamsalekhali
Как взмах крыла лебедя,
Yegiri velliponi ninnu kalusukoni
Ты ускользнул от меня, зову тебя обратно,
Ninnu kalusukoniii vinnavinchukoni
Зову тебя обратно, вслушиваюсь в шепот,
Innalla oosulanni
Твоих сладких слов.





Autoren: Koti, Sirivennela Sitarama Sastry


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.