Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Toro Gacho y Merced
Злой Бык и Мерсед
El
toro
Gacho
y
Merced,
Jugaron
armas
iguales
Злой
Бык
и
Мерсед,
сражались
на
равных,
Choro
de
lumbre
salía,
Del
filo
de
los
puñales
Искры
огня
сыпались
с
острия
кинжалов.
Estaban
los
dos
tomando,
Debajo
de
la
ramada
Они
оба
выпивали,
под
навесом
из
веток,
El
toro
le
echo
Merced,
se
la
tenía
sentenciada
Бык
напал
на
Мерсед,
он
давно
ему
угрожал,
милая.
*Ha
si
es
Chalino
con
esta
canción
me
acuerdo
*Да,
это
именно
так,
дорогая,
с
этой
песней
я
вспоминаю
De
ti,
Sinaloa
y
Zacatecas
*
Тебя,
Синалоа
и
Сакатекас*
Y
por
una
copa
de
vino,
comenzó
la
discusión
И
из-за
бокала
вина,
начался
спор,
Allí
los
puso
el
destino,
pa
romperse
el
corazón
Там
судьба
их
свела,
чтобы
разбить
сердца
друг
другу.
Los
dos
sacaron
cuchillo,
se
dieron
de
puñaladas
Оба
выхватили
ножи,
и
нанесли
друг
другу
удары,
Charcos
de
sangre
quedaban,
por
todita
la
ramada
Лужи
крови
остались,
по
всему
навесу.
El
toro
Gacho
decía,
con
una
herida
en
el
pecho
Злой
Бык
говорил,
с
раной
в
груди,
Yo
ya
esperaba
esta
vida,
que
me
vendría
por
derecho
Я
ждал
этой
участи,
которая
пришла
ко
мне
по
праву,
как
и
должно
было
быть.
Le
contestaba
Merced,
el
pobre
ya
agonizando
Отвечал
ему
Мерсед,
бедняга
уже
умирая,
Ya
los
quitamos
la
vida
por,
andando
nos
disgustando
Мы
забрали
жизни
друг
у
друга,
потому
что
вечно
гневались.
Ya
con
esta
me
despido,
con
la
licencia
de
ustedes
На
этом
я
прощаюсь,
с
вашего
позволения,
Así
se
acaba
el
corrido
del
toro
Gacho
y
Merced
Так
заканчивается
история
Злого
Быка
и
Мерсед.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Velazquez Patron Roberto
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.