Chalino Sanchez - Jose Silva Sanchez - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Jose Silva Sanchez - Chalino SanchezÜbersetzung ins Russische




Jose Silva Sanchez
Хосе Силва Санчес
El año del 26, Garza Valdez, Tamaulipas
В двадцать шестом году, Гарса-Вальдес, Тамаулипас
Murió José Silva Sánchez, líder de los agraristas
Пал Хосе Силва Санчес, вождь аграрного движения
Lo fusiló la cordada, estas son sus mañanitas
Расстрелян отрядом палачей, вот его прощальная песня
De Villagrán, Tamaulipas, ya lo venían persiguiendo
Из Вильяграна, Тамаулипас, уже шла за ним погоня
Rumbo a la Sierra Chiquita, Silva Sánchez iba huyendo
К Сьерре Чиките Силва Санчес пробирался в бегах
Pero ahí en Garza Valdez el sueño lo iba venciendo
Но в Гарса-Вальдес его сморил внезапный сон в кустах
Dentro de una rastrojera Silva Sánchez se dormía
Средь жнивья Силва Санчес погрузился в забытьё
Y su sombrero de lana de la calle se veía
Шерстяная шляпа его виднелась издалёка
Al pasar por esos rumbos, lo denunció un tal García
Прохожий по имени Гарсия донёс на него жестоко
Como las 8:00 serían cuando preso lo tomaron
Было около восьми, когда взяли его в плен
Pero antes de fusilarlo, por el pueblo lo pasearon
Перед казнью по посёлку водили напоказ
A las 5:00 de la tarde al paredón lo llevaron
В пять пополудни к стенке повели в последний раз
"¿Cuál es su último deseo?", preguntan los asesinos
"Какое последнее желание?" - палачи вопросили
Silva Sánchez les contesta: "tierra pa los campesinos
Силва Санчес отвечал: "Землю крестьянам верните
Y una escuela con mi nombre para educar a los niños"
И школу назовите мной, чтоб дети учились в ней"
Adiós, la Sierra Chiquita, adiós, también mi ranchito
Прощай, Сьерра Чикита, прощай, мой скромный дом
Adiós, todo Tamaulipas, adiós, Virgen del Chorrito
Прощай, мой Тамаулипас, прощай, Дева Чоррито
Murió José Silva Sánchez, ya les canté sus versitos
Пал Хосе Силва Санчес, спел я вам его кансион





Autoren: Reynaldo Martinez Ledezma


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.