Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ametralldora
Das Maschinengewehr
Por
venir
a
ver
tu
cara
Um
dein
Gesicht
zu
sehen
Tuve
que
rodear
veredas
Musste
ich
Umwege
gehen
Si
no
puedes
hoy,mañana
Wenn
du
heute
nicht
kannst,
dann
morgen
O
ahí
me
avisas
cuando
puedas
Oder
sag
mir
Bescheid,
wann
du
kannst
Vida
mía
con
esos
modos
Mein
Leben,
mit
diesen
Manieren
Hasta
dudo
que
me
quieras
Zweifle
ich
sogar,
ob
du
mich
liebst
Entre
el
mar
y
las
estrellas
Zwischen
dem
Meer
und
den
Sternen
Se
pasean
las
blancas
nubes
Ziehen
die
weißen
Wolken
dahin
Si
te
casas
tú
conmigo
Wenn
du
mich
heiratest
Hasta
de
princesa
subes
Wirst
du
sogar
zur
Prinzessin
erhoben
Y
si
no
te
meto
un
tiro
Und
wenn
nicht,
verpasse
ich
dir
eine
Kugel
Nomás
pa'que
no
lo
dudes
Nur
damit
du
nicht
daran
zweifelst
Y
palabra
de
hombre
que
jamás
me
rajo
Und
Ehrenwort
eines
Mannes,
ich
kneife
niemals
Que
me
den
pa'arriba
Sollen
sie
mir
von
oben
geben
Que
me
den
pa'abajo
Sollen
sie
mir
von
unten
geben
Y
nomás
de
adrede
Und
nur
aus
Trotz
Voy
a
echarme
un
trago
Werde
ich
einen
trinken
Yo
jamás
me
asusto
Ich
erschrecke
niemals
De
las
cosas
que
hago
Vor
den
Dingen,
die
ich
tue
Andele
oiga
Na
los,
hören
Sie
Alistese
que
vamos
pal'porral
Machen
Sie
sich
bereit,
wir
gehen
zum
Porral
A
oír
la
banda
la
costeña
Um
die
Banda
La
Costeña
zu
hören
Y
a
Chalino
Sanchez
el
pelavacas
oigame
Und
Chalino
Sanchez,
den
'Pelavacas',
hören
Sie
mich
Y
si
algún
día
me
mataran
Und
wenn
sie
mich
eines
Tages
töten
sollten
Que
sea
con
ametralladora
Soll
es
mit
einem
Maschinengewehr
sein
Aunque
me
hagan
mil
añicos
Auch
wenn
sie
mich
in
tausend
Stücke
reißen
Siempre
soy
el
que
te
adora
Ich
bin
immer
derjenige,
der
dich
anbetet
Quiero
morir
en
tus
brazos
Ich
will
in
deinen
Armen
sterben
Aunque
seas
mancornadora
Auch
wenn
du
eine
treulose
Frau
bist
Entre
el
mar
y
las
estrellas
Zwischen
dem
Meer
und
den
Sternen
Se
pasean
las
blancas
nubes
Ziehen
die
weißen
Wolken
dahin
Si
te
casas
tú
conmigo
Wenn
du
mich
heiratest
Hasta
de
princesa
subes
Wirst
du
sogar
zur
Prinzessin
erhoben
Y
si
no
te
meto
un
tiro
Und
wenn
nicht,
verpasse
ich
dir
eine
Kugel
Nomás
pa'que
no
lo
dudes
Nur
damit
du
nicht
daran
zweifelst
Y
palabra
de
hombre
que
jamás
me
rajo
Und
Ehrenwort
eines
Mannes,
ich
kneife
niemals
Que
me
den
pa'arriba
Sollen
sie
mir
von
oben
geben
Que
me
den
pa'abajo
Sollen
sie
mir
von
unten
geben
Y
nomás
de
adrede
Und
nur
aus
Trotz
Voy
a
echarme
un
trago
Werde
ich
einen
trinken
Yo
jamás
me
asusto
Ich
erschrecke
niemals
De
las
cosas
que
hago
Vor
den
Dingen,
die
ich
tue
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Francisco Corchado Vasquez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.