Chalino Sanchez feat. Los Amables Del Norte - Nocturno A Rosario - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Nocturno A Rosario - Chalino Sanchez , Los Amables Del Norte Übersetzung ins Russische




Nocturno A Rosario
Ночной серенаде для Росарио
Mi bien yo necesito decirte que te quiero
Любимая моя, мне нужно сказать тебе, что я люблю тебя,
Decirte que te adoro con todo el corazón
Сказать, что я обожаю тебя всем сердцем,
Que es mucho lo que sufro
Что я очень страдаю,
Que es mucho lo que lloro
Что я очень много плачу,
Que ya no puede mi alma al grito que te imploro
Что моя душа больше не может вынести крика, которым я тебя умоляю,
Te imploro te hablo el nombre de mi única ilusión
Умоляю тебя, произнося имя моей единственной надежды.
También quiero se sepas que ya hace muchos días
Я также хочу, чтобы ты знала, что уже много дней
Que estoy enfermo y pálido de tanto no dormir
Я болен и бледен от того, что не сплю.
Paso mis noches negras, tan negras y sombrías
Мои ночи темные, такие темные и мрачные,
Que ya se han muerto todas las esperanzas mías
Что все мои надежды уже умерли,
Que ya no ni donde quedo mi porvenir
Что я уже не знаю, где мое будущее.
Y un saludo a San Marcos Jalisco pa'
И привет Сан-Маркосу, Халиско, для
La señora Rosario Bolaños de Vallejo
Госпожи Росарио Боланьос де Вальехо.
De noche, cuando pongo mi sienes en la almohada
Ночью, когда я кладу голову на подушку,
Hacia otro mundo quiere mi espíritu volver
Мой дух хочет вернуться в другой мир.
Camino mucho y mucho al fin de la jornada
Я долго и много иду, и в конце пути
La sombra de mi madre, se pierden en la nada
Тень моей матери теряется в ничто,
Y de nuevo vuelves en mi alma aparecer
И ты снова появляешься в моей душе.
Qué hermoso huiera sido vivir bajo aquel techo,
Как прекрасно было бы жить под той крышей,
Los dos unidos siempre amándonos los dos
Мы вдвоем, всегда любя друг друга.
Tu siempre enamorada, yo siempre satisfecho
Ты всегда влюбленная, я всегда довольный,
Los dos una sola alma, los dos un solo pecho
Мы оба - одна душа, мы оба - одно сердце,
En medio de nosotros mi madre como Dios
Между нами моя мать, как Бог.
que te estás casando mi bien no lo sabía
Я знаю, что ты выходишь замуж, любимая, я не знал.
Qué quieres que yo haga, Rosario de mi vida
Что ты хочешь, чтобы я сделал, Росарио моей жизни?
Qué quieres que yo haga con este corazón
Что ты хочешь, чтобы я сделал с этим сердцем?
Esa era mi esperanza vaya que sus fulgores
Это была моя надежда, пусть ее сияние
O es por el otro abismo que existe entre los dos
Или это из-за другой пропасти, которая существует между нами.
Adiós por la vez última, amor de mis amores
Прощай в последний раз, любовь моей любви,
La luz de mis tinieblas, esencia de las flores
Свет моей тьмы, сущность цветов,
La vida del poeta, mi juventud, adiós
Жизнь поэта, моя юность, прощай.





Autoren: Manuel S. Acuna


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.