Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rain (feat. Scarface)
Дождь (при участии Scarface)
I
was
sitting
back
and
I
was
thinking
man
Я
сидел
и
размышлял,
чувак,
I
ain't
even
trying
to
deal
with
this
shit
no
more
you
know
Не
хочу
больше
иметь
дела
с
этим
дерьмом,
понимаешь?
Cham'
I
don't
know
what
to
do
yo,
ya
know
Чэм,
я
не
знаю,
что
делать,
бро,
ну
ты
понял
Seem
like
every
time
a
nigga
make
one
step
man
Каждый
раз,
когда
я
делаю
шаг
вперед,
Nigga
take
two
steps
back
you
feel
me
Откатываюсь
на
два
назад,
чувствуешь?
They
told
me
that
pain
was
just
in
the
frame,
the
irony
of
that
Мне
говорили,
что
боль
— лишь
иллюзия,
ирония
в
том,
'Cause
that
was
the
slogan
showing
when
they
tried
to
see
my
tats
Что
это
был
лозунг,
когда
разглядывали
мои
тату;
Never
knew
what
was
in
the
skin
would
finally
be
a
fact
Не
знал,
что
скрытое
под
кожей
станет
реальностью,
Feeling
like
mother
nature's
right
behind
me
with
a
gat
Будто
сама
природа
прицелилась
мне
в
спину.
Take
that,
the
rain's
loud
on
the
window
when
it
taps
Вот
он
— стук
дождя
по
окну
громче
слов,
To
help
with
the
time
I
thought
that
I
could
finally
be
relaxed
Думал,
наконец
смогу
расслабиться.
Tired
of
being
po'
yeah,
trying
to
leave
the
rats
Устал
быть
бедным,
хочу
убежать
от
крыс,
Walk
out
to
see
three
of
your
tires
that
be
on
flat
А
на
улице
— три
спущенных
колеса.
And
that
one
tire
left
a
sign
of
hope
Но
одно
целое
— знак
надежды,
That
helps
you
to
keep
on
grinding
when
you
kinda
broke
Что
заставляет
продолжать,
даже
если
пусто
в
карманах,
That
helps
you
to
keep
composure
up
around
your
folk
Что
помогает
не
терять
лицо
перед
своими,
That
keeps
from
trying
to
wrap
a
rope
around
your
throat
Что
не
дает
обвить
петлей
свою
шею.
Don't
choke,
you
feeling
like
giving
up
Не
сдавайся,
даже
если
всё
безнадёжно,
Life
isn't
a
million
bucks,
you
feeling
like
living
sucks
Жизнь
— не
миллионы,
но
ты
чувствуешь,
что
она
— дерьмо;
God's
telling
you
hear
your
boy
but
you
don't
wanna
give
Him
trust
Бог
говорит:
«Слушай»,
но
ты
не
веришь
Ему,
Mama
telling
you
pay
your
tithes
and
you
yell
at
her
back
for
what
А
мама
просит
десятину,
а
ты
кричишь:
«Зачем?!»
To
the
path
took
a
ride
fast
to
get
some
rims
on
his
truck
Быстро
потратил
на
диски
для
тачки,
I
don't
think
that
they'll
miss
ten
percent
of
negative
bucks
Думал,
не
заметят
десять
процентов
от
долгов.
Put
some
Henny
up
in
your
cup
your
problems
will
start
to
drown
Налей
Henny
— проблемы
утонут,
But
soon
as
your
buzz
leaves
then
problems
come
back
around
damn
Но
как
протрезвеешь
— вернутся,
чёрт.
Keep
your
head
up
«Держись»,
—
Is
what
they
telling
me
what
it
better
be
Говорят,
обещая,
что
будет
лучше.
Sorry
but
the
world
keeps
stressing
me
Прости,
но
мир
давит
на
меня,
Rain
drops
round
up
the
memories
Капли
дождя
возвращают
воспоминания.
It's
gonna
be
alright
is
what
they
telling
me
«Всё
наладится»,
— шепчут
мне,
Don't
let
the
stress
get
the
best
of
me
Но
не
дай
стрессу
сломать
себя.
Trying
to
focus
on
the
road
that's
ahead
of
me
Пытаюсь
смотреть
вперед,
Till
my
brain
gets
clouded
by
the
memory
Пока
память
не
затмит
разум.
God
knows,
how
I
feel
now
Бог
знает,
что
я
чувствую:
On
the
outside
I'm
smiling
but
inside
a
nigga
know
he
hell
bound
Снаружи
улыбка,
внутри
— я
в
аду.
It's
a
dark
road
and
I'm
right
here
in
the
middle
of
it
Темная
дорога,
и
я
на
середине,
Do
I
walk
slow
or
if
I
run
am
I'm
missing
something
Идти
медленно
или
бежать
— что
упущу?
I
took
the
time
out
to
save
a
little
bread
Копил
деньги,
но
теперь
Now
my
eyes,
got
water
in
'em
Глаза
на
мокром
месте.
Why
the
fuck
am
I
still
standing
here
Почему
я
всё
еще
тут?
Nobody
love
me
I
ain't
happy
here
Никто
не
любит,
я
несчастен.
My
mama
said,
she
can't
handle
him
Мама
говорит:
«Не
справлюсь
с
ним»,
But
still,
I'm
looking
at
the
bright
side
Но
я
всё
равно
ищу
свет.
But
I
view
it
through
my
other
eye,
'cause
it's
a
different
color
sky
Но
вижу
другим
взглядом
— там
иное
небо,
Then
the
last
one,
my
mind
set
on
the
prize
that
may
never
come
Где
награда,
которой,
возможно,
нет.
So
do
I
try
to
stay
alive
or
do
I
grab
a
gun
Бороться
или
взять
ствол?
End
it
all,
put
a
stop
to
the
pain
Покончить
с
болью,
That
goes
on
in
my
head
every
time
it
rains
Что
возвращается
с
каждым
дождём.
The
Devil
speaking
so
you
listening
to
the
thoughts
Дьявол
шепчет,
и
ты
слышишь
голос
Of
an
evil
spirit
in
demonic
s
and
every
time
I
talk
Злого
духа
в
демонических
речах.
I'm
confused
by
my
psychological
set
backs
Психологические
барьеры
сбивают
с
толку,
In
the
storm
watching
out
through
the
wet
cracks
В
шторме
ищу
просвет
в
тучах.
Looking
for
heaven
off
in
all
the
wrong
places
Искал
рай
не
там,
где
надо,
I've
given
up
so
all
long
faces,
let
it
rain
Сдался
— вот
и
грусть.
Пусть
льёт
дождь.
Well
keep
your
head
up
«Держись»,
—
Is
what
they
telling
me
what
it
better
be
Говорят,
обещая,
что
будет
лучше.
Sorry
but
the
world
keeps
stressing
me
Прости,
но
мир
давит
на
меня,
Rain
drops
round
up
the
memories
Капли
дождя
возвращают
воспоминания.
It's
gonna
be
alright
is
what
they
telling
me
«Всё
наладится»,
— шепчут
мне,
Don't
let
the
stress
get
the
best
of
me
Но
не
дай
стрессу
сломать
себя.
Trying
to
focus
on
the
road
that's
ahead
of
me
Пытаюсь
смотреть
вперед,
Till
my
brain
gets
clouded
by
the
memory
Пока
память
не
затмит
разум.
Your
bills
keep
adding
up
to
be
alone
you
prefer
Счета
растут,
ты
один,
Bill
collectors
steady
calling,
starting
to
get
on
your
nerves
Коллекторы
звонят,
бесят.
Your
rent
due
on
the
first
but
right
now
it's
the
third
Аренда
первого,
а
сейчас
уже
третье,
Telling
yourself
it's
gon'
get
better
but
ain't
believing
a
word
Говоришь:
«Будет
лучше»,
но
сам
не
веришь.
Feel
like
it's
hard
to
deal,
tomorrow
it's
hard
as
steel
Кажется,
что
не
выдержать,
завтра
будет
жестче,
Not
to
mention
the
realest
member
of
your
family
is
getting
ill
А
самый
близкий
в
семье
тяжело
болен.
Tell
me
it
isn't
so,
tell
me
it
isn't
real
Скажи,
что
это
не
так,
скажи,
что
не
правда,
In
the
mist
of
all
the
drama
you
take
a
lil'
time
to
kneel
Но
среди
хаоса
ты
падаешь
на
колени.
To
deal
you
take
a
pill,
just
to
deal
with
the
drama
Таблетка,
чтобы
пережить
драму,
You
thinking
your
life
sinking
and
there
isn't
a
plumber
Жизнь
тонет,
а
сантехника
нет.
They
tell
you
what
doesn't
kill
you
only
makes
you
stronger
Говорят:
«Что
не
убивает
— делает
сильнее»,
You'd
have
to
be
a
Superman
to
lift
as
much
as
me
partna
Но
мне
бы
силу
Супермена,
брат.
Could
tell
you
stay
strong
«Держись»,
но
You're
trying,
but
help
is
just
what
you
doubting
Ты
сомневаесь
— есть
ли
помощь.
'Cause
the
room
is
a
monsoon,
that's
never
gon'
get
to
drying
Комната
— муссон,
не
высушить,
The
storm
is
moving
on
and
you
thinking
these
people
lying
Шторм
уходит,
но
ты
не
веришь
людям:
They
saying
they
had
it
worse
but
how
come
they
all
keep
on
smiling
«Им
было
хуже»,
но
почему
они
смеются?
Well
keep
your
head
up
«Держись»,
—
Is
what
they
telling
me
what
it
better
be
Говорят,
обещая,
что
будет
лучше.
Sorry
but
the
world
keeps
stressing
me
Прости,
но
мир
давит
на
меня,
Rain
drops
round
up
the
memories
Капли
дождя
возвращают
воспоминания.
It's
gonna
be
alright
is
what
they
telling
me
«Всё
наладится»,
— шепчут
мне,
Don't
let
the
stress
get
the
best
of
me
Но
не
дай
стрессу
сломать
себя.
Trying
to
focus
on
the
road
that's
ahead
of
me
Пытаюсь
смотреть
вперед,
Till
my
brain
gets
clouded
by
the
memory
Пока
память
не
затмит
разум.
Don't
let
stress
take
control,
gonna
be
alright
I
know
Не
дай
стрессу
победить
— всё
будет
хорошо,
I'ma
make
it
through
fa
sho,
fa
sho
yeah
Я
пройду
через
это,
точно.
Don't
let
stress
take
control,
gonna
be
alright
I
know
Не
дай
стрессу
победить
— всё
будет
хорошо,
I'ma
make
it
through
fa
sho,
fa
sho
yeah
Я
пройду
через
это,
точно.
Keep
your
head
up
«Держись»,
—
Is
what
they
telling
me
what
it
better
be
Говорят,
обещая,
что
будет
лучше.
Sorry
but
the
world
keeps
stressing
me
Прости,
но
мир
давит
на
меня,
Rain
drops
round
up
the
memories
Капли
дождя
возвращают
воспоминания.
It's
gonna
be
alright
is
what
they
telling
me
«Всё
наладится»,
— шепчут
мне,
Don't
let
the
stress
get
the
best
of
me
Но
не
дай
стрессу
сломать
себя.
Trying
to
focus
on
the
road
that's
ahead
of
me
Пытаюсь
смотреть
вперед,
Till
my
brain
gets
clouded
by
the
memory
Пока
память
не
затмит
разум.
My
memory,
hey
yeah
Мои
воспоминания,
да,
Stressing
me,
stressing
me
my
memories
Давят
на
меня,
мои
воспоминания.
That's
what
they
telling
me
Вот
что
мне
говорят,
I'm
trying
to
focus
on
the
road
that's
ahead
of
me
Я
пытаюсь
идти
вперед,
By
my
memories,
yeah,
yeah
Но
вспоминаю,
да,
да.
When
it
seems
like
nothing
but
dark
clouds
Когда
кажется,
будто
лишь
тучи
Are
raining
in
on
your
bright
sunny
day
Затягивают
твой
солнечный
день,
Remember
the
sunlight
always
comes
after
the
rain
Помни
— после
дождя
всегда
светит
солнце.
You
should
be
thankful
everyday,
should
be
a
celebration,
of
life
Благодари
каждый
день
— это
праздник
жизни.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ernest C. Jr. Franklin, Hakeem T. Seriki, Brad Jordan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.